Transliteración y traducción generadas automáticamente
Banshu
Yasuko Kuwata
Banshu
なにげなくうつりゆくnanigenaku utsuri yuku
きせつのようにkisetsu no yō ni
なにげなくこいはnanigenaku koi wa
はかなさつげるhakana-sa tsugeru
あなたにはわたしanata ni wa watashi
どうでもいいのdō demo ī no
このつぎにあうひのkono tsugini au hi no
へんじをくださいhenji o kudasai
ああくれないにこころそめられてしらぬまにひとりおきざりねせつなくいろづくā kurenai ni kokoro some rarete shiranumani hitori okizari ne setsunaku irodzuku
わたしはもみじwatashi wa momiji
つめたいあなたはあきのかぜひらひらはらはらtsumetai anata wa aki no kaze hirahira harahara
なすすべないままnasu sube nai mama
たそがれまちはあきふかくtasogare machi wa aki fukaku
つきはなすそれだけがtsuki hanasu sore dake ga
できさえすればdeki sae sureba
かなしみはとうにきえているのにkanashimi wa tōni kiete irunoni
いまここでわたしima koko de watashi
なきくずれたらnaki kuzuretara
やさしさをそっとyasashi-sa o sotto
くれるでしょうかkurerudeshou ka
ああくれないにこころそめられてとめどなくすのるこのおもいせつなくふるえるā kurenai ni kokoro some rarete tomedonaku sunoru kono omoi setsunaku furueru
わたしはもみじwatashi wa momiji
かってなあなたはkattena anata wa
あきのかぜaki no kaze
ひらひらはらはらhirahira harahara
かなしみつもりkanashimi tsumori
ことばもないままkotoba mo nai mama
あきふかくaki fukaku
ああくれないにこころそめられてしらぬまにひとりおきざりねせつなくいろづくā kurenai ni kokoro some rarete shiranumani hitori okizari ne setsunaku irodzuku
わたしはもみじwatashi wa momiji
つめたいあなたはtsumetai anata wa
あきのかぜaki no kaze
ひらひらはらはらhirahira harahara
なすすべないままnasu sube nai mama
たそがれまちはあきふかくtasogare machi wa aki fukaku
Otoño
Sin rumbo fijo cambia
como las estaciones
El amor casual
anuncia la fragilidad
Para ti, yo
estoy bien con cualquier cosa
Por favor, responde
en nuestro próximo encuentro
Oh, teñido de rojo, mi corazón se desvanece sin saberlo, dejándome sola, tristemente cambiando de color
Soy como una hoja de arce
Tú, tan frío, eres el viento de otoño, susurrando, revoloteando
Sin hacer nada
El pueblo crepuscular es profundamente otoñal
Solo hablar de la luna
Si solo pudiera hacerlo
La tristeza desaparecería lejos
Pero aquí y ahora, si me derrumbo llorando
¿Me brindarás amabilidad suavemente?
Oh, teñido de rojo, mi corazón se desvanece sin parar, flotando sin cesar, estos sentimientos dolorosamente temblorosos
Soy como una hoja de arce
Tú, tan terco
Eres el viento de otoño
susurrando, revoloteando
Sin intenciones de tristeza
Sin palabras
Profundamente otoñal
Oh, teñido de rojo, mi corazón se desvanece sin saberlo, dejándome sola, tristemente cambiando de color
Soy como una hoja de arce
Tú, tan frío
Eres el viento de otoño
susurrando, revoloteando
Sin hacer nada
El pueblo crepuscular es profundamente otoñal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yasuko Kuwata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: