Traducción generada automáticamente
Xenosaga Episode I - Kokoro
Yasunori Mitsuda
Xenosaga Épisode I - Kokoro
Xenosaga Episode I - Kokoro
Je t'observe depuis un momentI've been watching you awhile
Depuis que tu es entrée dans ma vieSince you walked into my life
Lundi matin, quand j'ai entendu ta voix pour la première foisMonday morning, when first I heard you speak to me
J'étais trop timide pour te le faire savoirI was too shy to let you know
Trop effrayé pour montrer mes sentimentsMuch too scared to let my feelings show
Mais tu m'as protégé, et c'était le débutBut you shielded me, and that was the beginning
Maintenant enfin, on peut parler autrementNow at last we can talk in another way
Et même si j'essaie, dire je t'aime est si difficileAnd though I try, I love you is just so hard to say
Si seulement je pouvais être fort, et dire les mots que je ressensIf only I could be strong, and say the words I feel
Mon cœur qui bat commence à s'emballerMy beating heart begins to race
Quand je me retourne pour voir ton visageWhen I turn to see your face
Je me souviens de ce doux rêve que tu m'as racontéI remember that sweet dream which you told to me
Je voulais juste être avec toiI wanted just to be with you
Pour que nous puissions réaliser ce rêveSo we could make the dream come true
Et tu m'as souri, et c'était le débutAnd you smiled at me, and that was the beginning
Maintenant enfin, on peut parler autrementNow at last we can talk in another way
Et même si j'essaie, dire je t'aime est si difficileAnd though I try, I love you is just so hard to say
Si seulement je pouvais être fort, et dire les mots que je ressensIf only I could be strong, and say the words I feel
Dis-moi ce que tu pensesTell me what you're thinking of
Dis-moi si tu m'aimes maintenantTell me if you love me now
J'avais tant de choses à te demanderI had so much I longed to ask you
Mais maintenant, la chance est passéeBut now the chance is gone
Alors que ta photo s'efface chaque jourWhile your picture fades each day
Dans mon cœur, le souvenir resteIn my heart the memory stays
Brillant de mille feux, tu es toujours sourianteGlowing bright, you're always smiling
Et je vais le garder près de moiAnd I will hold it close



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yasunori Mitsuda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: