Traducción generada automáticamente

Subject to Status
Year Of The Rabbit
Subject to Status
Bet ya, they're gonna get ya, sooner or later, one way or
Another.
"yes please" i wanna see the achilles species down
On its knees.
Yes sir they're gonna save us (subject to status).
Absolution guaranteed (for a small additional fee).
And the first will be first and the last won't last.
Next time, 'm gonna get mine, sooner, later, one way or
Another.
Next scene i wanna be malignant instant "watch your
Back" guarantee.
Sujeto a Estado
Te apuesto a que te van a atrapar, tarde o temprano, de una forma u otra.
"sí, por favor", quiero ver a la especie de Aquiles postrada de rodillas.
Sí, señor, nos van a salvar (sujeto a estado).
Absolución garantizada (por una pequeña tarifa adicional).
Y los primeros serán los primeros y los últimos no durarán.
La próxima vez, voy a obtener lo mío, tarde o temprano, de una forma u otra.
Próxima escena, quiero ser maligno al instante, "cuida tu espalda" garantizado.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Year Of The Rabbit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: