Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sangenshoku
YOASOBI
Farben des Gesangs
Sangenshoku
Eine Geschichte, die irgendwo abbrach
どこかでとぎれた物語
dokoka de togireta monogatari
Wir gehen wieder einmal weiter
僕らもう一度その先へ
bokura mou ichido sono saki e
Egal wie oft wir uns entfernen
たとえ何度離れてしまっても
tatote nando hanarete shimatte mo
Sieh, wir sind verbunden
ほら繋がっている
hora tsunagatte iru
Also bis dann, die Worte, die wir tauschten
それじゃまたね交わした言葉
sore ja mata ne kawashita kotoba
Wie viele Sonnenaufgänge haben wir seitdem gesehen?
あれからいくつ朝日を見たんだ
are kara ikutsu asahi wo mitanda
An etwas anderem unterwegs
それぞれの暮らしの先で
sore zore no kurashi no saki de
Der Tag der Wiedersehen ist der Fortsetzung von damals
あの日の続き再会の日
ano hi no tsuzuki saikai no hi
Die Zeit bis zum Treffpunkt vergeht einfach
待ち合わせまでの時間がただ
machi awase made no jikan ga tada
Ich fühle das Herz in der aufregenden Reise schlagen
過ぎてゆく旅に胸が高鳴る
sugite yuku tabi ni mune ga takanaru
Wenn ich zum Himmel nach dem Regen schaue
雨上がりの空見上げれば
ame agari no sora miagereba
Wie an jenem Tag
あの日と同じように
ano hi to onaji you ni
Sieht die Brücke in Regenbogenfarben aus
架かる七色の橋
kakaru nanairo no hashi
Hier haben wir uns nochmal getroffen
ここでもう一度出会えたんだよ
koko de mou ichido deaetanda yo
Wir waren die ganze Zeit miteinander verbunden
僕ら繋がっていたんだずっと
bokura tsunagatte itanda zutto
Es gibt so viel, was ich sagen und mitteilen möchte
話したいこと伝えたいことって
hanashitai koto tsutaetai koto tte
Es strömt über und hört nicht auf, sieh
溢れて止まらないからほら
afurete tomaranai kara hora
Es wird sich nicht auflösen, das wird es sicher nicht
解けて癒しないよきっと
hodokete iyashinai yo kitto
Von den wechselnden Jahreszeiten bedrängt
巡る季節に迫られて
meguru kisetsu ni sekasarete
Weiter auf dem Weg, der vor uns liegt
続く道のその先また
tsuzuku michi no sono saki mata
Entfernt, ja, so oft wie nötig
離れ立ってさ何度だってさ
hanare tatte sa nando datte sa
Wenn wir stark neu verbinden, können wir uns wiedersehen
強く結び直したならまた会える
tsuyoku musubi naoshita nara mata aeru
Ah, was war das nochmal?
ああなんだっけ
ah nan dakke?
Die Erinnerungen hören nicht auf zu sprudeln
思い出話は止まんないね
omoide banashi wa tomannai ne
Die Erinnerungen, die wir nachverfolgen und zurückdenken
辿った記憶と回想
tadotta kioku to kaisou
Lächeln beim Nachzeichnen und die leere Zeit füllen
なぞって笑っては空いた時間を満たす
nazote warate wa aita jikan wo mitasu
Mit Worten und Worten merke ich: Das ist eine Abkürzung
言葉と言葉で気付けばショートカット
kotoba to kotoba de kizukeba shootokatto
Mach dir keine Sorgen um morgen, bitte
明日のことは気にせずどうぞ
ashita no koto wa ki ni sezu douzo
Es fühlt sich an, als wären wir wieder in der Vergangenheit, trotzdem
まるで昔に戻ったようなそれでも
marude mukashi ni modotta you na soredemo
Selbst die Dinge, die sich verändert haben
変わってしまったことだって
kawate shimatta koto datte
Gibt es viele, die wirklich so sind (woah, oh)
本当はきっといくつもあるだけど (woah, oh)
hontou wa kitto ikutsumo aru dakedo (woah, oh)
Selbst heute (woah, oh)
今日だって (woah, oh)
kyou datte (woah, oh)
Ist es trotzdem so einfach
あっけないほど
akkenai hodo
Wie damals, hm
あの頃のままで、hm
ano koro no mama de, hm
ba-la-ba-la-ba-bi-la, ba
ba-la-ba-la-ba-bi-la, ba
ba-la-ba-la-ba-bi-la, ba
Wenn ich merke, beginnt der Himmel weiß zu werden
気付けば空は白み始め
kizukeba sora wa shirami hajime
Die sanfte Wärme berührt die Schultern
疲れ果てた僕らの肩ほおに
tsukare hateta bokura no katahoo ni
Von uns erschöpft
触れるほのかな温かさ
fureru honoka na atatakasa
Wie an jenem Tag
あの日と同じように
ano hi to onaji you ni
Verändert sich in jeden Einzelnen Tag
それぞれの日々に変える
sorezore no hibi ni kaeru
Hey, wir sind bis hierher gegangen
ねえここまで歩いてきた
nee koko made aruite kita
Die Wege sind unterschiedlich, doch
道はそれぞれ違うけれど
michi wa sore zore chigau keredo
Wir werden jetzt vom gleichen Sonnenaufgang erleuchtet
同じ朝日にいま照らされてる
onaji asahi ni i'ma terasareteru
Wir haben uns wieder überlappt
また重なり会えたんだ
mata kasanari aetanda
Eine Geschichte, die irgendwo abbrach
どこかでとぎれた物語
dokoka de togireta monogatari
Wir gehen wieder einmal weiter
僕らもう一度その先へ
bokura mou ichido sono saki e
So viel, was ich sagen und mitteilen möchte
話したいこと伝えたいことって
hanashitai koto tsutaetai koto tte
Füllt die Seiten wie
ページを埋めてゆくように
peeji wo umete yuku you ni
Sieh, ich möchte immer wieder schreiben
ほら書きたそうよ何度でも
hora kaki tasou yo nando demo
Irgendwann haben wir die rote Abendsonne betrachtet
いつか見上げた赤い夕日も
itsuka miageta akai yuuhi mo
Die blauen Tage, die wir zusammen verbrachten
共に過ごした青い日々も
tomoni sugoshita aoi hibi mo
Ich werde sie nicht vergessen, sie verschwinden nicht
忘れないから消えしないから
wasurenai kara kiyeshinai kara
Wie das Grün, das sprießt
緑が芽吹くように
midori ga mebuku you ni
Werden wir uns wiedersehen
また会えるから
mata aeru kara
Die Geschichte beginnt mit dem weißen Sonnenaufgang
物語は白い朝日から
monogatari wa shiroi asahi kara
Morgen, wieder morgen
始まるまた明日
hajimaru mata ashita
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: