Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Blessing
YOASOBI
Der Segen
The Blessing
Weit entfernt, hoch am Himmel, schwebt ein Stern,
はるか とおく に うかぶ ほし を
Haruka tōku ni ukabu hoshi o
Wenn du in den Schlaf sinkst, denk an ihn, mein Kind.
おもい ねむり に つく きみ の
Omoi nemuri ni tsuku kimi no
Der Weg, den deine Zukunft wählt,
えらぶ みらい が のぞむ みち が
Erabu mirai ga nozomu michi ga
Egal wohin er führt,
どこ へ つづいていても
Doko e tsuzuite itemo
Wir leben gemeinsam weiter.
とも に いきる から
Tomo ni ikiru kara
Die Erinnerungen aus längst vergangenen Tagen,
ずっと むかし の きおく
Zutto mukashi no kioku
Hast du mitgebracht auf diesen Stern, mein Kind.
つれられて きた この ほし で きみ は
Tsurerarete kita kono hoshi de kimi wa
Du hast weiter gewünscht,
ねがい つづけてた
Negai tsuzuketeta
Wenn du in die funkelnde Ferne springst,
とおく で きらめく けしき に
Tōku de kirameku keshiki ni
Hättest du es geschafft, dort zu sein.
とびこむ こと が できた の なら
Tobikomu koto ga dekita no nara
In einer einsamen Welt,
ひとり こどく な せかい で
Hitori kodoku na sekai de
Betest du und wünschst dir,
いのり ねがう
Inori negau
Malst dir einen Traum,
ゆめ を えがき
Yume o egaki
Siehst in die Zukunft.
みらい を みる
Mirai o miru
Wenn du dich entschieden hast, voranzuschreiten,
にげだす より も すすむ こと を
Nigedasu yori mo susumu koto o
Statt zu fliehen, dann ist es so.
きみ が えらんだ の なら
Kimi ga eranda no nara
Es ist nicht das Bild, das jemand anders gezeichnet hat,
だれか が えがいた いめーじ じゃなくて
Dareka ga egaita īmēji ja nakute
Es ist nicht die Bühne, die jemand anders gewählt hat,
だれか が えらんだ すてーじ じゃなくて
Dareka ga eranda sutēji ja nakute
Es ist die Geschichte, die wir gemeinsam erschaffen,
ぼく たち が つくて いく すとーりー
Boku-tachi ga tsukute iku sutōrī
Ich lasse dich niemals allein.
けっして ひとり に は させない から
Kesshite hitori ni wa sasenai kara
Eines Tages, wenn das Geheimnis,
いつか その むね に ひめた
Itsuka sono mune ni himeta
Das in deinem Herzen verborgen ist,
やいば が くさり を たちきる まで
Yaiba ga kusari o tachikiru made
Die Ketten zerbricht,
ずっと、ああ
Zutto, ā
Kämpfen wir gemeinsam weiter.
とも に たたかう よ
Tomo ni tatakau yo
Das Schicksal, das dir auferlegt wurde,
きめ つけられた うんめい
Kime tsukerareta unmei
Zerbrich es, lass es hinter dir.
そんな の こわして
Sonna no kowashite
Wir sind keine Marionetten,
ぼくたち は あやつり にんぎょう じゃない
Boku-tachi wa ayatsuri ningyō ja nai
Es ist deine Welt, deine Zukunft,
きみ の せかい だ、きみ の みらい だ
Kimi no sekai da, kimi no mirai da
Du kannst jede Geschichte erzählen.
どんな ものがたり に でも できる
Donna monogatari ni demo dekiru
So wie du dich versteckst, um zu fliehen,
にげる よう に かくれる よう に
Nigeru yō ni kakureru yō ni
Bist du in die Dunkelheit eingedrungen,
のりこんで きた こく ぴっと に は
Norikonde kita koku pitto ni wa
Das weinerliche Kind bist du nicht mehr,
なきむし な きみ は もう いない
Nakimushi na kimi wa mō inai
Wann hast du so viel Stärke gewonnen?
いつ の ま に か こんな に つよく
Itsu no ma ni ka konna ni tsuyoku
Das ist dein Leben,
これ は きみ の じんせい
Kore wa kimi no jinsei
(Es gehört niemandem)
(だれ の もの でも ない)
(Dare no mono demo nai)
Es gibt keine Antwort,
それ は こたえ なんて ない
Sore wa kotae nante nai
(Du wählst deinen eigenen Weg)
(じぶん で えらぶ みち)
(Jibun de erabu michi)
Die Fesseln sind gelöst,
もう じゅばく は といて
Mō jubaku wa toite
Jetzt springst du heraus,
さだめられた ふぃくしょん から いま
Sadamerareta fikushon kara ima
Aus der festgelegten Fiktion,
とびだすん だ
Tobidasun da
Du wirst fliegen, oh.
とびたつん だ、ああ
Tobitatsun da, ā
Mit einer Geschwindigkeit, die niemand einholen kann,
だれ に も おいつけない すぴーど で
Dare ni mo oitsuke nai supīdo de
Trittst du den Boden ab und schwebst in den Himmel.
じめん けり あげ そら を まう
Jimin keri age sora o mau
Die verfluchte Zukunft,
のろい のろわれた みらい は
Noroi norowareta mirai wa
Wirst du mit deinen eigenen Händen verändern.
きみ が その て で かえて いくん だ
Kimi ga sono te de kaete ikun da
Wenn du nicht fliehst, sondern voranschreitest,
にげず に すすんだ こと で きっと
Nigezu ni susunda koto de kitto
Wirst du viele Dinge ergreifen können,
つかめる もの が たくさん ある よ
Tsukameru mono ga takusan aru yo
Wirst stärker werden.
もっと つよく なれる
Motto tsuyoku nareru
In dieser Welt geboren zu sein,
この ほし に うまれた こと
Kono hoshi ni umareta koto
In dieser Welt weiterzuleben,
この せかい で いき つづける こと
Kono sekai de iki tsuzukeru koto
All das sollst du lieben können,
その すべて を あいせる よう に
Sono subete o aisetsu yō ni
Mit all dem, oh, dem Segen, den ich dir gebe.
めいっぱい の、ああ しゅくふく を きみ に
Meippai no, ā shukufuku o kimi ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: