Transliteración y traducción generadas automáticamente

ツバメ (tsubame) (feat. ミドリーズ)
YOASOBI
ツバメ (tsubame) (feat. ミドリーズ)
きらめくみなものうえをkirameku minamo no ue wo
むちゅうでかざきりかけるmuchuu de kazakiri kakeru
つばさをはためかせてtsubasa wo hatamekasete
あのまちへいこうano machi e ikou
うみをこえてumi wo koete
ぼくはそうちいさなつばめboku wa sou chiisana tsubame
たどりついたまちでふれたtadori tsuita machi de fureta
たのしそうなひとのこえtanoshisou na hito no koe
かなしみにくれるkanashimi ni kureru
なかまのこえnakama no koe
みんなそれぞれちがうくらしのかたちminna sore zore chigau kurashi no katachi
まもりたくてきずかないうちにmamorita kute kizukanai uchi ni
きずつけあってしまうのはなぜkizutsuke atte shimau no wa naze
おなじそらのしたでonaji sora no shita de
ぼくらはいろとりどりのいのちとbokura wa iro toridori no inochi to
このばしょでともにいきているkono basho de tomo ni ikite iru
それぞれひともくさきもsore zore hito mo kusaki mo
はなもとりもかたよせあいながらhana mo tori mo katayose ai nagara
ぼくらはもとめるものもbokura wa motomeru mono mo
えがいてるみらいもちがうけれどegaiteru mirai mo chigau keredo
てとてをとりあえたならte to te wo tori aeta nara
きっとわらいあえるひがくるからkitto warai aeru hi ga kuru kara
ぼくにはいまなにができるかなboku ni wa ima nani ga dekiru ka na
だれかがてにいれたゆたかさのうらでdareka ga te ni ireta yutakasa no ura de
かえるばしょをうばわれたなかまkaeru basho wo ubawarеta nakama
ほんとうはかれもよりそいあってhontou wa kare mo yorisoi atte
いきていたいだけなのにikite itai dakе na no ni
かなしいきもちにのみこまれてkanashii kimochi ni nomikomarete
こころがくろくそまりかけてもkokoro ga kuroku somari kakete mo
ゆるすことでみとめることでyurusu koto de mitomeru koto de
ぼくらはつながりあえるbokura wa tsunagari aeru
ぼくらにいまできることbokura ni ima dekiru koto
それだけですべてがかわらなくたってsore dake de subete ga kawaranaku tatte
だれかのいちにちにほらdareka no ichi nichi ni hora
すこしだけあざやかないろどりをsukoshi dake azayaka na irodori wo
かがやくほうせきだとかkagayaku houseki da to ka
きんぱくではないけれどkinpaku de wa nai keredo
こんなふうにせかいじゅうがkonna fuu ni sekai juu ga
ささやかなあいであふれたならsasayaka na ai de afureta nara
なにかがほらかわるはずさnanika ga hora kawaru hazu sa
おなじそらのしたいつかきっとonaji sora no shita itsuka kitto
それがちいさなぼくのsore ga chiisana boku no
おおきなゆめookina yume
Swallow (feat. Midories)
Above all things that sparkle
I fly in a trance
Fluttering my wings
Let's go to that town
Crossing the sea
I'm just a small swallow
Arrived in a town, touched
By the voice of happy people
Drowning in sadness
The voice of friends
Everyone has different forms of life
Wanting to protect, why do we end up hurting each other
Before we can even notice
Under the same sky
We are a variety of lives
Living together in this place
Each person, each tree
Each flower, each bird, leaning on each other
We seek different things
And envision different futures
But if we can hold hands
Surely a day to laugh together will come
What can I do now?
In the richness that someone handed me
My companions who had their places stolen
Actually, they just want to live
Close to each other
Engulfed in sadness
Even if our hearts are almost completely black
By forgiving, by acknowledging
We can connect
What we can do now
Even if everything doesn't change
Look at someone's day
And see a slightly vivid color
It's not a diamond
Or gold, but
If the whole world
Overflowed with modest love
Something will surely change
Under the same sky
Someday
That will be the big dream
Of a small me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YOASOBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: