Traducción generada automáticamente
AD SOF HA'OLAM
Yoav Yitzchak
HASTA EL FIN DEL MUNDO
AD SOF HA'OLAM
Desde que nos conocimos, estaba claroMe'az shenifgashnu haya li barur
que este era el dulce comienzo de una historiashezo hatchala metuka shel sipur
de momento a momento, entendí másmerega lerega hevanti yoter
que esto apenas comienza, y no se terminará.shekan ze hitchil, velo yigamer.
Quiero contarte lo que sientoRotze lehagid lach kedai sheted'i
(quiero contarte lo que siento)(rotzah lehagid kedai sheted'a)
Estoy en las nubes cuando estás a mi ladoani ba'ananim she'at letzidi
(estoy en las nubes cuando estoy contigo)(ani ba'ananim kshe'ani letzidcha)
y también en momentos en los que no estásvegam birga'im she'ani lo itach(itcha)
hay alguien que siempre te ama solo a ti.yesh mi shelanetzach ohev rak otach.
(te ama solo a ti)(ohevet otcha)
Y no hay en el mundo un amor como esteVe'en ba'olam od kazot ahava
como aquel de la niñez, como el de Adán y Evakmo az batanach kmo adam vechava
quiero que sientas esto desde aquí hasta el finalani rotze sheted'i ze mikan ad hasof
(quiero que sientas esto)(ani rotzah sheted'a)
en lo bueno y en lo malo, sigo amandobatov uvara ani amshich le'ehov
le digo al cielo que cruzaré el maramri lashamayim ech'tzeh et hayam
te seguiré hasta el fin del mundo.elech acharayich ad sof ha'olam.
(te seguiré hasta el final)(elech achareicha)
Quiero...Ani rotze/rotzah...
Cuando estás feliz, mi corazón también lo estáKshe'at me'usheret az tov li balev
(cuando estás feliz)(Kshe'ata me'ushar)
y si también estás herida, me duele tambiénve'im at nishberet gam li ze ko'ev
(y si estás herida)(ve'im ata nishbar)
pues completas lo que me faltaki at mashlima bi et ma shechaser
(tú completas)(ata shemashlim)
me recoges cuando estoy desmoronándome.osefet oti kshe'ani mitporer.
(me recoges cuando mi corazón se desmorona)(osef oti k'shelibi mitporer.)
Mírame y verás que soyHabiti elai vetir'i she'ani
(mírame y verás que soy)(Habit elai vetir'eh she'ani)
mitad y mitad, el uno para el otrochatzui vezo at hachatzi hasheni
(mitad y mitad, el uno para el otro)(ch'tzuiah ve'atah hachatzi hasheni)
en el fuego y en el agua seré tu muroba'esh uvamayim ehyeh lach choma
(yo seré el muro)(ani hachomah)
daré mi vida por ti, alma.eten et chayai bishvilech, neshama.
(daré todo por ti, alma)(eten et kuli bishvilcha, neshamah.)
Quiero...Ani rotze/rotzah...
Y no hay en el mundo...Ve'en ba'olam...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoav Yitzchak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: