Transliteración y traducción generadas automáticamente

鳴らないピアノ (naranai piano)
Yoeko Kurahashi
Piano que no suena
鳴らないピアノ (naranai piano)
El amor verdadero no se ve
正しい愛など 見えません
tadashii ai nado mie masen
Se distorsiona con las lágrimas, no se ve
涙で歪んで 見えません
namida de yuganda mie masen
Con cada destello que hay de felicidad, es una cruel mentira
幸せの数だけ瞬いているよと むごい嘘
shiawase no kazu dake mabataki te iru yo to mugoi uso
La estrella que nombré está contigo
名づけた星もあなたと一緒
nadzuketa hoshi mo anata to issho
No está en esta mano
この手の中 いないの
kono te no naka inai no
El calor del amor es algo aterrador, ¿verdad?
恋の熱は怖いものですね
koi no netsu wa kowai mono desu ne
Cuando despierto, me doy cuenta
覚めたら気づいたら
sametara kizuitara
Que mi piano no está roto
私のピアノは 壊れてないのに
watashi no piano wa kowarenai noni
Pero no resuena con tus sentimientos
あなたの気持ちに ほら響かない
anata no kimochi ni hora hibikanai
No puedo ver tus cosas buenas
あなたのいいとこ 見えません
anata no ii toko mie masen
A pesar de que son muchas, no las veo
たくさんあるのに 見えません
takusan aru noni mie masen
Te ofrezco un futuro como el lenguaje de las flores, una dulce canción
花言葉どおりの未来をあげるよと 甘い歌
hanakotoba doori no mirai wo ageru yo to amai uta
El iris que adorna mi cabello ya es una flor seca
髪に飾ったアイリスは もうドライフラワー
kami ni kazatta airisu wa mou dorai furawaa
Se ha hecho añicos
砕けた
kudaketa
El calor del amor es algo fugaz, ¿no?
恋の熱は早いものですね
koi no netsu wa hayai mono desu ne
Las lágrimas se han marchitado
枯れ果てた涙
karehateta namida
Mi corazón es un desierto agrietado
私の心は 地割れた砂漠よ
watashi no kokoro wa jiwareta sabaku yo
Con un amor superficial, las flores no florecen
うわべの愛では 花は咲かない
uwabe no ai de wa hana wa sakanai
Si pudiera vivir sin amar a nadie
人を愛さずに生きられるなら
hito wo aisazu ni ikirareru nara
Sería tan fácil, ¿no?
さぞかし楽だろう
sazokashi raku darou
Si pudiera escapar sin pensar en nadie
人を思わずに逃げられるなら
hito wo omowazu ni nigerareru nara
Sería tan ligero, ¿no?
どんなに身軽だろう
donna ni migaru darou
Mi piano permanece con la tapa cerrada
私のピアノは蓋を閉じたまま
watashi no piano wa futa wo toji ta mama
Sin aplausos, sin nada
拍手もないまま
hakushu mo nai mama
Mi corazón es un desierto agrietado
私の心は 地割れた砂漠
watashi no kokoro wa jiwareta sabaku
Ya no florecerán más flores
もう花は咲かない
mou hana wa sakanai
No necesito palabras superficiales, ah
うわべの言葉は ああ いりません
uwabe no kotoba wa aa irimasen
Por favor, dame un amor verdadero, verdadero
正しい 正しい愛を下さい
tadashii tadashii ai wo kudasai
Adiós
さよなら
sayonara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoeko Kurahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: