Transliteración y traducción generadas automáticamente
UTAU節 (UTAU bushi)
Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ)
UTAU節 (UTAU bushi)
せかいももいろ かねのねなるよsekai momoiro kane no ne naru yo
ひまわりさく なつ あおいうみhimawari saku natsu aoi umi
あ、そーれa, soore!
でんぐりくあえった かにたすけたdenguri kuaetta kani tasuketa
やさしいあのこは ゆりあやめyasashii ano ko wa yuri ayame
あ、よいしょa, yoisho!
たましいこめて かかれたしにはtamashii komete kakareta shi ni wa
ことだまやどると ひとのいうkotodama yadoru to hito no iu
どっこいしょdokkoisho!
はなにたとえて うたつくりしもhana ni tatoete uta tsukuri shimo
かみをまるめておくらいりkami o marumete o kurairi
それから、どうしたsore kara, douushita!
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
かみなりとどろく やまのいただきkaminari todoroku yama no itadaki
くもにおおわれ かすんでるkumo ni ooware kasunderu
あ、そーれa, soore!
ふあんそうなかお おちこむあのこfuan sou na kao ochikomu ano ko
ちかいとうそつき おくってくchikai to usotsuki okutteku
あ、よいしょa, yoisho!
そうがんきょうを てにしてみてもsougankyou o te ni shite mite mo
あのこのすむちく とおすぎるano ko no sumu chiku toosugiru
どっこいしょdokkoisho!
ないときぶんで よいことしたとnaito kibun de yoi koto shita to
がいかをあげるよ ひとりきりgaika o ageru yo hitorikiri
それから、どうしたsore kara, douushita!
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
きつねのよめいり さけんとかふぇえkitsune no yomeiri saken to kafe e
たまたまあのこも あまやどりtamatama ano ko mo amayadori
あ、そーれa, soore!
ゆれるきもちを こめんとすればyureru kimochi o komento sureba
よのなかすてたもんじゃないyononaka suteta mon ja nai
あ、よいしょa, yoisho!
ちいもめいよも ちからもないがchii mo meiyo mo chikara mo nai ga
さわやかなかぜが ふきぬけるsawayaka na kaze ga fukinukeru
どっこいしょdokkoisho!
いぬとねことが れんあいわらうinu to neko to ga ren'ai warau
ふっとよこみりゃ よくねるこfutto yoko mirya yoku neru ko
それから、どうしたsore kara, douushita!
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
すうじかんが たちかえると そとへsuu jikan ga tachi kaeru to soto e
なまりのように にぶるあしnamari no you ni niburu ashi
あ、そーれa, soore!
よんわのからすが いくさをつげるyon wa no karasu ga ikusa o tsugeru
ふたりのみらい てすとするfutari no mirai tesuto suru
あ、よいしょa, yoisho!
しろくろつけよう いざおおしょうぶshirokuro tsukeyou iza oo shoubu
らいおんのように ゆうきだすraion no you ni yuuki dasu
どっこいしょdokkoisho!
たかなるこどうはのようtakanaru kodou wa no you
いいきかせるんだ なせばにゃるiikikaseru nda naseba nyaru
それから、どうしたsore kara, douushita!
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
あきがくるまえ もくようびでもaki ga kuru mae, mokuyoubi demo
おれといっしょに でかけようore to issho ni dekake you!
あ、そーれa, soore!
きみのきもちを とれーすできりゃkimi no kimochi o toreesu dekirya
こたえがみつかる ひだりうえkotae ga mitsukaru hidariue
あ、よいしょa, yoisho!
ありやなしやと てんをあおげばari ya nashi ya to ten o aogeba
そらにまばたく いちばんほしsora ni mabataku ichiban hoshi
どっこいしょdokkoisho!
おれんじそまった しんごうきのしたorenji somatta shingouki no shita
あかくほうそめ うなずいたakaku housome unazuita
それから、どうしたsore kara, douushita!
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
かわずないてるくらい よみちkawazu naiteru kurai yomichi
すこしおくれた ほたるまうsukoshi okureta hotaru mau
あ、そーれa, soore!
はるかいにしえ よまれたうたをharuka inishie yomareta uta o
わすれないように うたいあうwasurenai you ni utaiau
あ、よいしょa, yoisho!
こうろをたのしみ こまをすすめるkouro o tanoshimi koma o susumeru
あおいみかつき てらしてるaoi mikatsuki terashiteru
どっこいしょdokkoisho!
ふぉわをちかって かさねたてとてfowa o chikatte kasaneta te to te
まことつらぬく こころいきmakoto tsuranuku kokoroiki
あと、もうすこしato, mou sukoshi!
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
うたをうたおう うたうぶしuta o utaou utau bushi
おわたowata
Canción de UTAU
El mundo se vuelve de colores brillantes
Los girasoles florecen, verano, mar azul
Ahí vamos
Rodando, ayudando, salvando cangrejos
Esa chica amable, lirios y amapolas
Ahí vamos
Guardando el alma, palabras sagradas
Cuando se desenreda, la gente habla
Vamos allá
Comparando con flores, creando canciones
Enrollando el papel divino
¿Y ahora qué?
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Truenos retumban en la cima de la montaña
Cubierta por nubes, todo se nubla
Ahí vamos
Con rostros ansiosos, esa chica se desanima
Enviando cartas a una isla cercana
Ahí vamos
Intentando comprender la filosofía
El hogar de esa chica queda muy lejos
Vamos allá
En tiempos de necesidad, haciendo buenas acciones
Elevando la moral, solitario
¿Y ahora qué?
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
La novia del zorro, gritos y café
Por casualidad, esa chica también canta
Ahí vamos
Si pones tus sentimientos en palabras
No es algo que se pueda desechar
Ahí vamos
Ni la sabiduría ni la fuerza
El viento fresco sopla
Vamos allá
Perros y gatos riendo juntos
Al acostarse de repente, duermen bien
¿Y ahora qué?
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
El tiempo pasa, sal al exterior
Como un murmullo, pasos lentos
Ahí vamos
Los cuervos de la noche traen noticias de guerra
Probando el futuro de dos personas
Ahí vamos
Vistiendo blanco y negro, preparándonos para la batalla
Con el coraje de un león
Vamos allá
Como un noble caballero
Nos levantamos, si es necesario
¿Y ahora qué?
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Antes de que llegue el otoño, incluso en un día de descanso
Salgamos juntos
Ahí vamos
Si entiendes tus sentimientos
Encontrarás respuestas en la esquina superior izquierda
Ahí vamos
Con altibajos, levantando el cielo
Parpadea en el cielo, la estrella más brillante
Vamos allá
Naranja reunido bajo el semáforo
Asintiendo con un tono rojo
¿Y ahora qué?
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
El río fluye sin detenerse
Un poco tarde, las luciérnagas bailan
Ahí vamos
Cantando antiguas canciones
Para no olvidarlas
Ahí vamos
Disfrutando del camino, avanzando
La luna azul brillando
Vamos allá
Acercándonos con suavidad, apilando capas
Verdaderamente penetrando el corazón
Un poco más
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU
Cantemos, cantemos, la canción de UTAU



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yokune Ruko (欲音ルコ / よくねるこ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: