Traducción generada automáticamente

Amor de Luna
Yomo
Amour de Lune
Amor de Luna
ma... écoute-moi...ma... escuchame...
Et je demande à la luneY le pregunto ala luna
s'il existe unesi acaso existe alguna
qui m'éclaire dans la nuit noireque me ilumine a mi en la noche oscura
me donne du bon sens pour affronter la folieme de cordura para enfrentar la locura
lune s'il existe uneluna si acaso existe alguna
qui m'éclaire dans la nuit noireque me ilumine a mi en la noche oscura
me donne du bon sens, pour affronter la folieme de cordura, para enfrentar la locura
avant que je passe cette porteantes que camine por esa puerta
avec mon âme dans tes brascon mi alma entre tus brazos
je veux discuter de cette pentequiero dialogar sobre esta cuesta
qui nous a conduits à cet échecque nos condujo a este fracaso
je veux que tu me dises si j'étais coupable ou nonquiero que me digas si fui culpable o no
de tant d'amertumede tanta amargura
allez ne t'en va pas de ma vieanda no te vayas tu de mi vida
sans d'abord me sortir de ce doutesin antes sacarme de duda
je veux que tu me dises si j'ai failliquiero que me digas si fui fallando
pendant que le temps passaitmientras el tiempo pasaba
ou peut-être que je ne t'ai jamais fait comprendreo quizas yo nunca te di a entender
à quel point je t'aimaisen realidad cuanto te amaba
crois-moi c'était le destincreeme fue el destino
qui a décidéel cual desidio
cette cruelle séparationesta cruel despedida
peu importe la raisonno me importa en realidad la razon
car je sais que je ne pourrai jamaispor que yo se que nunca podre
te redonner la vie...devolverte la vida...
te redonner la vie...devolverte la vida...
te redonner la vie....devolverte la vida....
te redonner la vie....devolverte la vida....
lune s'il existe uneluna si acaso existe alguna
qui m'éclaire dans la nuit noireque me ilumine a mi en la noche oscura
me donne du bon sens, pour affronter la folieme de cordura,para enfrentar la locura
lune s'il existe uneluna si acaso existe alguna
qui m'éclaire dans la nuit noireque me ilumine a mi en la noche oscura
me donne du bon sens, pour affronter la folieme de cordura ,para enfrentar la locura
voici encore je trébuche sur la même pierrehe aqui de nuevo me tropiezo con la misma piedra
je perds mon souffle je me sens dans l'obscuritépierdo el aliento me siento en tiniebla
a la même porte qui se fermela misma purta se cierra
devant mes yeux que fais-je ?frente a mi ojos que hago ?
j'en sors en courant derrière toisalgo detras de ti corriendo
je me fais du mal et tu me manquesme hago da daño y te extraño
reviens, fais demi-tour ma belleregresa , date la vuelta in shorty
reviens __________________come back __________________
pense-y deux fois, deux foispiensalo dos veces, two times
je vais rester ici tristeme va a dejar aqui triste
pensant que tu es partiepensando en que tu te fuiste
sachant que tu dans ma viesabiendo que tu en mi vida
tu es la plus grande chose qui existeusted es lo mas grande que existe
lune s'il existe uneluna si acaso existe alguna
qui m'éclaire dans la nuit noireque me ilumine a mi en la noche oscura
me donne du bon sens, pour affronter la folieme de cordura ,para enfrentar la locura
lune s'il existe uneluna si acaso existe alguna
qui m'éclaire dans la nuit noireque me ilumine a mi en la noche oscura
me donne du bon sens, pour affronter la folieme de cordura ,para enfrentar la locura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yomo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: