Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 275

Isshoku-sokuhatsu

Yonin Bayashi

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Isshoku-sokuhatsu

きもちのいいゆうがたにKi mochi no ii yuugata ni
ぼたんのあなからBotan no ana kara
のぞいたらくしゃみなんてでそうになってNozoitara kushami nante de-sou ni natte

ああそらがやぶけるAa sora ga yabukeru
ああおんともたてずにああAa-on to mo tatezu ni aaa

あのあおいそらがやぶけたらAno aoi sora ga yabuketara
きっとあのうみもKitto ano umi mo
せりあがってくるにきまってるSeri agatte kuru ni kima teru
ああそらがやぶけてAa sora ga yabukete
ああごえもきこえないああAa-goe mo kikoenai aaa

あのあおいそらがやぶけたらAno aoi sora ga yabuketara
きっとあのうみがせりあがってKitto ano umi ga seri agatte
そうなったらちははしりかでおちてしまうSou nattara chi wa hashiri kade wa ochite shimau
ああそらがやぶけてAa sora ga yabukete
ああごえもきこえないああAa-goe mo kikoenai aaa

ああそらがやぶけてAa sora ga yabukete
ああごえもきこえないああAa-goe mo kikoenai aaa

そうなったらSou nattara
もうおしまいだMou oshimaida
だっておれはきんぴかのとけいをもってDatte ore wa kinpika no tokei o motte
よろこばなけりゃならないんだYorokobanakerya naranainda

もうちっともこわくなんかないさMou chittomo kowaku nanka nai sa
あのそらのさけめからAno sora no sake-me kara
あいつがおりてきたってAitsu ga orite kita tte

もうとってもいいきぶんさMou tottemo ii kibun sa
きんぴかのとけいがいったいどうしたってKinpika no tokei ga ittai dou shita tte

みかんいろのくもがすごいはやさでMikan iro no kumo ga sugoi haya-sa de
みんなをのせてMin'na o nosete
みどりいろのほしへとMidori iro no hoshi e to

Explosión de un solo color

En una agradable tarde de otoño
Desde el agujero del botón
Si miras, los estornudos se vuelven así

Ah, el cielo se rompe
Ah, sin detenerse en el azul

Si ese cielo azul se rompe
Seguramente también el mar
Se elevará y vendrá hacia aquí
Ah, el cielo se rompe
Ah, ni siquiera se escucha la voz

Si ese cielo azul se rompe
Seguramente el mar se elevará
Cuando eso suceda, la tierra correrá y caerá
Ah, el cielo se rompe
Ah, ni siquiera se escucha la voz

Ah, el cielo se rompe
Ah, ni siquiera se escucha la voz

Cuando eso suceda
Ya no hay vuelta atrás
Porque llevo un reloj dorado brillante
No puedo evitar estar feliz

Ya no tengo miedo en absoluto
Desde la mirada de ese cielo
Cuando él baje
Me siento muy bien
¿Qué pasó con mi reloj dorado?

Las nubes de color mandarina pasan a gran velocidad
Llevándose a todos
Hacia las estrellas de color verde

Escrita por: Katsutoshi Morizono / Yoshimitsu Suematsu. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rafael. Subtitulado por Rafael. Revisión por Rafael. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yonin Bayashi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección