Traducción generada automáticamente

Dias De Junio
Yordano
Jours de Juin
Dias De Junio
Avec la brise du soirCon la brisa de la tarde
je retourne à cet instantvuelvo a entrar en ese instante
où les mots s'échappentde palabras que se escapan
dans des moments qui s'enlacenten momentos que se abrazan
et par le balcon se lancenty por el balcon se lanzan
comme des jours de juin au hasardcomo dias de junio al azar
Je ne te donnerai pas la luneYo no te dare la luna
Tu sauras comment l'atteindretu sabras como alcanzarla
Tandis que tu grandis, je t'apprendsmientras creces yo te enseño
N'aie pas peur, je ne suis pas ton maîtreno tengas miedo no soy tu dueño
Je sais très bien pourquoi je le disse muy bien porque lo digo
Je ne peux te donner que ce que je suissolo puedo darte lo que soy
Et j'ai oublié que ton corps étaitY olvide que tu cuerpo era
un jardin sans frontièresun jardin sin frontera
et en plus, c'était un jour de grand soleily ademas era un dia de mucho sol
et cette fois, on ne va pas laisser fairey esta vez no vamos a dejar que se lo lleven
et même si la peur est là, on saura la vaincrey aunque el miedo este ahi le sabremos ganar
et il faudrait que je devienne aveugle pour ne plus te voiry tedria que quedarme ciego para no verte mas
Je ne m'en vais pasyo no me voy
Je reste iciyo me quedo aqui
Je reste à veiller ton sommeilYo me quedo a velar tu descanso
princesse de mon cœurprincesa de mi corazon
C'était un après-midi comme un autrefue una tarde de un dia cualquiera
quand je t'ai rencontréecuando te conoci
et par ton regard et la façon dont tu parlaisy por tu mirada y la forma que hablabas
j'ai su que tu n'étais pas heureusesupe que no eras feliz
Et comme ton copain n'était pas mon amiY como tu novio no era mi amigo
je ne me suis pas dégonfléyo no me eche para atras
et dans une ruée, j'ai failli perdre la viey en una estampida casi pierdo la vida
il fallait que tu sois pour moitenias que ser para mi
À toute allure, brisant les barrièresA la carrera, rompiendo barreras
sans demander la permissionsin pedir permiso entre
J'ai fermé la porte, jeté la clécerre la puerta, bote la llave
et maintenant, personne ne me sort d'iciy ahora nadie me saque de aqui
et il faudrait me tuer pour m'enlevery tendrian que matarme para quitarme
le trésor de ta vie.el tesoro de tu vivir.
Je ne m'en vais pasYo no me voy
Je reste iciyo me quedo aqui
Je reste à veiller ton sommeilYo me quedo a velar tu descanso
princesse de mon cœurprincesa de mi corazon
pour le temps qu'il nous restepor el tiempo que nos queda
pour le temps qu'il nous restepor el tiempo que nos queda
pour le temps qu'il nous restepor el tiempo que nos queda
pour le temps qu'il nous restepor el tiempo que nos queda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yordano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: