Transliteración y traducción generadas automáticamente
ブレーメン (bremen)
ヨルシカ (Yorushika)
Bremen
ブレーメン (bremen)
Hé, je hoeft er niet over na te denken
ねえ考えなくてもいいよ
nee kangaenakutemo ii yo
Met woorden begrijpen we elkaar niet
くちさきじゃわかりあえないの
kuchisaki ja wakariaenai no
Laten we ons nu overgeven aan deze klank
この音に今はのろうよ
kono oto ni ima wa norou yo
Ik wil het niet vergeten
わすれないでいたいよ
wasurenaide itai yo
Ons lichaam is ruw, maar mooi van binnen
からだはむさいしきれいどばっく
karada wa musaishiki reido bakku
Gewoon kronkelen met die zoete klanken
ただうねるあまおとでぐるうぶ
tada uneru amaoto de guruubu
Laten we altijd samen leven
ずっとふたりでくらそうよ
zutto futari de kurasou yo
In de hoek van deze nacht
このよるのすみっこで
kono yoru no sumikko de
Hé, het is goed dat we zo onhandig zijn
ねえふがいないぼくらでいいよ
nee fugainai bokura de ii yo
Maar jij was het niet die me uitnodigde
ってさそったのはきみじゃないの
tte sasotta no wa kimi janai no
Met alleen logica is het saai
りくつだけじゃつまらないわ
rikutsu dake ja tsumaranai wa
Is de tijd nog niet kostbaar genoeg?
まだじかんがおしいの?
mada jikan ga oshii no?
We wandelen door het landschap, als een luchtballon
ねりあるくけしきをしんくうぱっく
neriaruku keshiki wo shinkuu pakku
Met onze voetstappen maken we een draai
ふみならすあしおとでぐるうふ
fuminarasu ashioto de guruubu
Alsof wij Bremen zijn
まるでぼくらはブレイメン
maru de bokura wa bureimen
Een mars van slechts twee
たったふたりだけのマーチ
tatta futari dake no maachi
Kom op, haal diep adem en blaas snel uit
さあいきをすってはやくはいて
saa iki wo sutte hayaku haite
Laten we samen zingen, lachen, hoe gaat het met jou?
せいぜいうたっていようぜわらうかいおまえもどうだい
seizei utatte iyou ze warau kai omae mo dou dai
We zingen een liefdeslied, ha ha ha
あいのうたをうたってんのさあははは
ai no uta wo utatten no sa ahahaha
Laten we verder gaan, er is niets zo erg in deze wereld
せいぜいらくしていこうぜしぬほどのことはこのよにないせ
seizei raku shite ikou ze shinu hodo no koto wa kono yo ni nai ze
Wat zullen we morgen doen? Als we tijd hebben, laten we elkaar begrijpen
あしたはなにしようかひまならわかりあおうせ
ashita wa nani shiyou ka hima nara wakariaou ze
Hé, je hoeft er niet over na te denken
ねえ考えなくてもいいよ
nee kangaenakutemo ii yo
De dans begon met jouw cellen
おどりはじめたきみのさいぼう
odori hajimeta kimi no saibou
Laten we ons nu overgeven aan deze klank
この音に今はのろうよ
kono oto ni ima wa norou yo
Het is niet erg als je niet kunt meedoen
のれなくてもいいよ
norenakutemo ii yo
Met de beelden in mijn gedachten, pak ik de rugzak
おもいでのけしきでばっくぱっく
omoide no keshiki de bakkupakku
Met het rumoer van de verre sterren
はるかぜのざわめきでぐるうふ
harukaze no zawameki de guruubu
Laten we meer samen zingen
もっとふたりでうたおうよ
motto futari de utaou yo
Als we tijd hebben, laten we liefde bedrijven
ひまならあいをしようよ
hima nara ai wo shiyou yo
Kom op, haal diep adem en laat je stem horen
さあいきをすってこえにだして
saa iki wo sutte koe ni dashite
Laten we samen zingen, ook al worden we misschien uitgelachen
せいぜいうたっていようぜわらわれてるのもしかたがないね
seizei utatte iyou ze warawareteru no mo shikata ga nai ne
Het is niet gek dat alles verkeerd gaat, ha ha
なにもかもまちがってんのさなあ、ははは
nanimo kamo machigatten no sa naa, ahahaha
Laten we verder gaan, het is niet leuk om ons voor te doen als dom
せいぜいらくしていこうぜばかをよそおうのもらくじゃないせ
seizei raku shite ikou ze baka wo yosoou no mo raku janai ze
Je mag gerust met dezelfde soort liedjes praten
おなじようなかしだしさんはとばしていいよ
onaji you na kashi da shi sanban wa tobashite ii yo
Kom op, haal diep adem en blaas snel uit
さあいきをすってはやくはいて
saa iki wo sutte hayaku haite
Hé, leen je hart voor vandaag
ねえこころをかしてきょうくらいは
nee kokoro wo kashite kyou kurai wa
Laten we samen zingen, is het niet anders?
せいぜいうたっていようぜちがうか
seizei utatte iyou ze chigau ka
Lachen jullie allemaal om mij? Hé?
おまえらみなぼくのことをわらってんのか?なあ
omaera mina boku no koto wo waratten no ka? naa
Laten we verder gaan, als het te zwaar is, laten we dan vluchten
せいぜいらくしていこうぜしぬほどつらいならにげだそうせ
seizei raku shite ikou ze shinu hodo tsurai nara nigedasou ze
Over een paar jaar zal niemand zich ons herinneren
すうねんたてはきっとひとりもおぼえてないよ
suunen tateba kitto hitori mo oboetenai yo
Laten we samen zingen, beweegt je lichaam? Hoe gaat het met jou?
ぜいぜいうたっていようぜからだはうごく?おまえもどうだい
zeizei utatte iyou ze karada wa ugoku? omae mo dou dai
We zingen een liefdeslied, ha ha ha
あいのうたをうたってんのさあははは
ai no uta wo utatten no sa ahahaha
Laten we verder gaan, er is niets zo erg in deze wereld
せいぜいらくしていこうぜしぬほどのことはこのよにないせ
seizei raku shite ikou ze shinu hodo no koto wa kono yo ni nai ze
Wat zullen we morgen doen? Als we tijd hebben, laten we samen lachen
あしたはなにしようかひまならわらいあおうせ
ashita wa nani shiyou ka hima nara waraiaou ze
Uiteindelijk zullen we elkaar begrijpen.
そのうちわかりあおうせ
sono uchi wakariaou ze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: