Transliteración y traducción generadas automáticamente
Deep Indigo
ヨルシカ (Yorushika)
Tiefes Indigo
Deep Indigo
Unveränderte Landschaft, flache Beweise
変わらない風景 浅い証拠
kawaranai fuukei asai shougo
Wirksam, Liebe im Quadrat, einfach liegen bleiben
効果した、愛二乗、寝転ぶまま
kouka shita, ai nijou, nekorobu mama
Ein Applaus ertönt in meinem leeren Leben
白紙の人生に拍手の音がひとつなっている
hakushi no jinsei ni hakushu no ne ga hitotsu natte iru
Heute habe ich wieder mein leeres Ich besungen
空っぽな自分を今日も歌っていた
karappo na jibun o kyou mo utatte ita
Um unverändert zu bleiben
変わらないように
kawaranai you ni
Schreibe ich in mein Notizbuch, wo du die Hauptrolle spielst
君が主役のプロットを書くノートの中
kimi ga shuyaku no purotto o kaku nooto no naka
Die Gas- und Wasserleitungen sind stehen geblieben, die Welt und die Nachrichten sind letztlich nur Fremde
止まったガス水道 世間もニュースも所詮他人事
tomatta gasu suidou seken mo nyuusu mo shosen taningoto
Dieses Leben, schau, es ist wie Tinte
この人生さえほら、インクみたいだ
kono jinsei sae hora, inku mitai da
Der Traum, den ich mir damals immer vorgestellt habe
あの頃ずっと頭に描いた夢も
ano koro zutto atama ni egaita yume mo
Wird mit dem Erwachsenwerden immer verjährter
大人になるほど時効になっていく
otona ni naru hodo jikou ni natte iku
Einfach, einfach in den Himmel schauen
ただ、ただ雲を見上げても
tada, tada kumo o miagete mo
Die Sicht fließt heute wieder weiter
視界は今日も流れるまま
shikai wa kyou mo nagareru mama
In der fernen blauen Nacht schwimmen Blumen
遠く蒼い夜に花泳ぐ
tooku aoida yoru ni hana oyogu
So sehr, dass man sie mit dem Frühling verwechseln könnte
春と見まがうほどに
haru to mimagau hodo ni
So verliere ich dich einfach aus den Augen
君をただ見失うように
kimi o tada miushinau you ni
Um nicht zu fallen, schaue ich nach unten
転ばないように下を向いた
korobanai you ni shita o muita
Das Leben besteht irgendwie aus Resignation
人生はどうにも諦めでできてる
jinsei wa dou ni mo dakyou de dekiteru
Ich glaube nicht an Herz, Schicksal, Liebeslieder oder das Leben
心も運命もラブソングも人生も信じない
kokoro mo unmei mo rabu songu mo jinsei mo shinjinai
Letztlich ist alles umsonst, wenn es nicht erfolgreich ist
所詮売れないなら全部が無駄だ
shosen urenai nara zenbu ga muda da
In der Gegenwart, die ich mit meinen zerbrochenen Träumen skizziert habe
技とこぼした夢で描いた今に
waza to koboshita yume de egaita ima ni
Liege ich einfach da und warte auf die Verjährung
寝そべったままで時効を待っている
nesobetta mama de jikou o matte iru
Einfach, einfach auf der Rückseite meiner Augenlider
ただ、ただ瞼の裏側
tada, tada mabuta no uragawa
Habe ich dich in der Ferne gesehen
遠く描く君を見たまま
tooku egaku kimi o mita mama
Im Notizbuch, in der dünnen Pause schwimmen Blumen
ノート、薄い休みに花泳ぐ
nooto, usui yasumi ni hana oyogu
In meinen Augen wieder eine mehr
僕の目にまたひとつ
boku no me ni mata hitotsu
Das Leben ist eine Abfolge von Resignation
人生は諦念の連続なんだ
jinsei wa dakyou no renzoku nanda
Ich wusste, dass es so ist, als ich danach fragte
そんなこと問うにわかってたんだ
sonna koto tou ni wakattetanda
Elma, das bist du
エルマ、君なんだよ
eruma, kimi nanda yo
Nur du bist meine Musik
君だけが僕の音楽なんだ
kimi dake ga boku no ongaku nanda
Dieses Lied ist nach acht Uhr
この歌は後八時
kono uta wa ato hachijuuji
Der Wert des Lebens liegt wohl im Ende
人生の価値は、終わり方だろうから
jinsei no kachi wa, owarikata darou kara
Einfach, einfach nur dich zeichnen
ただ、ただ君だけを描け
tada, tada kimi dake o egake
Die Liebe in meinem Blick ist auch verschwommen
視界の愛も滲んだまま
shikai no ai mo nijinda mama
In der fernen blauen Luft schwimmen Blumen
遠く蒼い空に花泳ぐ
tooku aoida sora ni hana oyogu
Diese Augen verhüllt die Liebe im Quadrat
この目覆う愛二乗
kono me oou ai nijou
Einfach, einfach
ただ、ただ
tada, tada
In der fernen blauen Luft, du gehst weiter
遠く蒼い空、君が進む
tooku aoida sora, kimi ga suzumu
Einfach, als würdest du durch die Nacht schwimmen
ただ夜を泳ぐように
tada yoru o oyogu you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: