Transliteración y traducción generadas automáticamente
Deep Indigo
ヨルシカ (Yorushika)
Diep Indigo
Deep Indigo
Onveranderlijk landschap, oppervlakkig bewijs
変わらない風景 浅い証拠
kawaranai fuukei asai shougo
Effectief, liefde in het kwadraat, liggend zoals ik ben
効果した、愛二乗、寝転ぶまま
kouka shita, ai nijou, nekorobu mama
Een applausgeluid weerklinkt in mijn blanco leven
白紙の人生に拍手の音がひとつなっている
hakushi no jinsei ni hakushu no ne ga hitotsu natte iru
Vandaag zong ik weer over mijn lege zelf
空っぽな自分を今日も歌っていた
karappo na jibun o kyou mo utatte ita
Om onveranderd te blijven
変わらないように
kawaranai you ni
Schrijf ik in een notitieboek de plot waar jij de hoofdrol speelt
君が主役のプロットを書くノートの中
kimi ga shuyaku no purotto o kaku nooto no naka
De stilgevallen gas- en waterleidingen, de wereld en het nieuws zijn uiteindelijk andermans zaken
止まったガス水道 世間もニュースも所詮他人事
tomatta gasu suidou seken mo nyuusu mo shosen taningoto
Zelfs dit leven, kijk, het is als inkt
この人生さえほら、インクみたいだ
kono jinsei sae hora, inku mitai da
De dromen die ik altijd in mijn hoofd had
あの頃ずっと頭に描いた夢も
ano koro zutto atama ni egaita yume mo
Verliezen hun waarde naarmate ik ouder word
大人になるほど時効になっていく
otona ni naru hodo jikou ni natte iku
Gewoon, gewoon naar de wolken kijken
ただ、ただ雲を見上げても
tada, tada kumo o miagete mo
De zichtlijn stroomt vandaag weer verder
視界は今日も流れるまま
shikai wa kyou mo nagareru mama
In de verre, blauwe nacht zwemt een bloem
遠く蒼い夜に花泳ぐ
tooku aoida yoru ni hana oyogu
Zo verwarrend als de lente
春と見まがうほどに
haru to mimagau hodo ni
Zodat ik jou gewoon kwijt raak
君をただ見失うように
kimi o tada miushinau you ni
Om niet te vallen, keek ik naar beneden
転ばないように下を向いた
korobanai you ni shita o muita
Het leven is hoe dan ook opgebouwd uit opgeven
人生はどうにも諦めでできてる
jinsei wa dou ni mo dakyou de dekiteru
Ik geloof niet in hart, lot, of liefdesliedjes, of het leven
心も運命もラブソングも人生も信じない
kokoro mo unmei mo rabu songu mo jinsei mo shinjinai
Als het toch niet verkoopt, is alles zinloos
所詮売れないなら全部が無駄だ
shosen urenai nara zenbu ga muda da
In het nu, getekend met de techniek en de verloren dromen
技とこぼした夢で描いた今に
waza to koboshita yume de egaita ima ni
Liggend wacht ik op de verjaring
寝そべったままで時効を待っている
nesobetta mama de jikou o matte iru
Gewoon, gewoon aan de achterkant van mijn oogleden
ただ、ただ瞼の裏側
tada, tada mabuta no uragawa
Kijk ik naar jou, die ver weg getekend is
遠く描く君を見たまま
tooku egaku kimi o mita mama
In het notitieboek, zwemt een bloem in de dunne pauze
ノート、薄い休みに花泳ぐ
nooto, usui yasumi ni hana oyogu
Weer een in mijn ogen
僕の目にまたひとつ
boku no me ni mata hitotsu
Het leven is een aaneenschakeling van berusting
人生は諦念の連続なんだ
jinsei wa dakyou no renzoku nanda
Dat wist ik al, zelfs om het te vragen
そんなこと問うにわかってたんだ
sonna koto tou ni wakattetanda
Elma, jij bent het
エルマ、君なんだよ
eruma, kimi nanda yo
Jij bent mijn enige muziek
君だけが僕の音楽なんだ
kimi dake ga boku no ongaku nanda
Dit lied is na acht uur
この歌は後八時
kono uta wa ato hachijuuji
De waarde van het leven ligt in de manier waarop het eindigt
人生の価値は、終わり方だろうから
jinsei no kachi wa, owarikata darou kara
Gewoon, gewoon jou alleen tekenen
ただ、ただ君だけを描け
tada, tada kimi dake o egake
De liefde in mijn zicht vervaagt
視界の愛も滲んだまま
shikai no ai mo nijinda mama
In de verre, blauwe lucht zwemt een bloem
遠く蒼い空に花泳ぐ
tooku aoida sora ni hana oyogu
Deze liefde in het kwadraat bedekt mijn ogen
この目覆う愛二乗
kono me oou ai nijou
Gewoon, gewoon
ただ、ただ
tada, tada
De verre, blauwe lucht, jij gaat verder
遠く蒼い空、君が進む
tooku aoida sora, kimi ga suzumu
Gewoon zoals je door de nacht zwemt
ただ夜を泳ぐように
tada yoru o oyogu you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: