Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hana Ni Bourei
ヨルシカ (Yorushika)
Ghost in the Flower
Hana Ni Bourei
I wonder if I've already forgotten
もう忘れてしまったかな
Mō wasurete shimatta kana
Sitting in the shade of summer
夏の木陰に座ったまま
Natsu no kokage ni suwatta mama
Throwing ice in my mouth, waiting for the wind
アイスを口に放り込んで風を待っていた
AISU wo kuchi ni hourikonde kaze wo matte ita
I wonder if I've already forgotten, everything in the world is full of lies
もう忘れてしまったかな世の中の全部嘘だらけ
Mō wasurete shimatta kana yo no naka no zenbu uso darake
We laughed, saying let's go search for true value together
本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
Hontō no kachi wo futari de sagashi ni ikou to waratta koto
So we won't forget
忘れないように
Wasurenai yō ni
So it won't fade
色褪せないように
Iroasenai yō ni
Not everything that remains in shape
形に残るものがすべてじゃないように
Katachi ni nokoru mono ga subete ja nai yō ni
Teach me more words, teach me that summer is coming
言葉をもっと教えて夏が来るって教えて
Kotoba wo motto oshiete natsu ga kuru tte oshiete
I'm drawing, what I see in my eyes is the ghost of summer
僕は描いてる目に映ったのは夏の亡霊だ
Boku wa egaiteru me ni utsutta no wa natsu no bōrei da
Skirts fluttering in the wind
風にスカートが揺れて
Kaze ni SUKAATO ga yurete
Forgetting memories
思い出なんて忘れて
Omoide nante wasurete
Taking shallow breaths
浅い呼吸をする
Asai kokyū wo suru
Wiping sweat, summer is hot
汗を拭って夏メク
Ase wo nugutte natsu MEKU
I wonder if I've already forgotten
もう忘れてしまったかな
Mō wasurete shimatta kana
The time we sat in the shade of summer
夏の木陰に座った頃
Natsu no kokage ni suwatta koro
There were clouds peeking from the distant hill, right?
遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか
Tōku no oka kara kao dashita kumo ga atta janai ka
You tried to grab it
君はそれを掴もうとして
Kimi wa sore wo tsukamou to shite
With a foolishly cut hand
バカみたいにくを切った手で
Baka mitai ni ku wo kitta te de
I drew a cloud in your hair
僕は髪に雲一つを描いて
Boku wa kami ni kumo hitotsu wo kaite
Laughing, showing you
笑って握ってみせて
Waratte nigitte misete
So we won't forget
忘れないように
Wasurenai yō ni
So it won't fade
色褪せないように
Iroasenai yō ni
Not everything that remains in history
歴史に残るものがすべてじゃないから
Rekishi ni nokoru mono ga subete ja nai kara
Now, losing our faces
今だけ顔もなくして
Ima dake kao mo nakushite
Forgetting all the words
言葉も全部忘れて
Kotoba mo zenbu wasurete
You're smiling
君は笑ってる
Kimi wa waratteru
We're ghosts waiting for summer
夏を待っている僕ら亡霊だ
Natsu wo matte iru bokura bōrei da
Teach me more about the heart
心をもっと教えて
Kokoro wo motto oshiete
Teach me the smell of summer
夏の匂いを教えて
Natsu no nioi wo oshiete
Taking shallow breaths
浅い呼吸をする
Asai kokyū wo suru
So we won't forget
忘れないように
Wasurenai yō ni
So it won't fade
色褪せないように
Iroasenai yō ni
Not everything that resonates in the heart
心に響くものがすべてじゃないから
Kokoro ni hibiku mono ga subete ja nai kara
Teach me more words
言葉をもっと教えて
Kotoba wo motto oshiete
Teach me how to say goodbye
さよならだって教えて
Sayonara datte oshiete
I still see
今も見るんだよ
Ima mo miru nda yo
Ghosts in the flowers blooming in summer
夏に咲いてる花に亡霊を
Natsu ni saiteru hana ni bōrei wo
Not with words, but with time
言葉じゃなくて時間を
Kotoba ja nakute jikan wo
Not with time, but with the heart
時間じゃなくて心を
Jikan ja nakute kokoro wo
Taking shallow breaths
浅い呼吸をする
Asai kokyū wo suru
Wiping sweat, summer is hot
汗を拭って夏メク
Ase wo nugutte natsu MEKU
Smells like summer
夏の匂いがする
Natsu no nioi ga suru
Smells like summer
夏の匂いがする
Natsu no nioi ga suru
I wonder if I've already forgotten
もう忘れてしまったかな
Mō wasurete shimatta kana
Sitting in the shade of summer
夏の木陰に座ったまま
Natsu no kokage ni suwatta mama
Throwing ice in my mouth, waiting for the wind
アイスを口に放り込んで風を待っていた
AISU wo kuchi ni hourikonde kaze wo matte ita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: