Transliteración y traducción generadas automáticamente
Makeinu Ni Encore Wa Iranai
ヨルシカ (Yorushika)
I Don't Need an Encore
Makeinu Ni Encore Wa Iranai
I don’t want to grow up, but somehow
大人になりたくないのになんだか
otona ni naritakunai no ni nandaka
I keep getting worn down
どんどんすれてしまってって
dondon surete shimatte tte
I don’t have much youth left,
青春なんてあまるほどないけど
seishun nante amaru hodo nai kedo
but I want to hold onto it because it’s precious
もったいないから持っていたいのです
mottainai kara motte itai no desu
I love you to death,
死ぬほどあなたを愛してます
shinu hodo anata wo aishitemasu
but those who say that can’t die
とかそういうやつほど死ねません
toka sou iu yatsu hodo shinemasen
I want to see you, I like you, I can’t take it
会いたい好きですたまりません
aitai suki desu tamarimasen
But anyone could say that, right? I just don’t get it
とか誰でもいいのにいっちゃってんのがさ、わかんないね
toka dare demo ii no ni icchatten no ga sa, wakannai ne
One more time, just one more step
もう一回、もう一歩だって
mou ikkai, mou ippo datte
If I walk, I’ll lose
歩いたら負けだ
aruitara make da
Saying it’s boring is like my excuse, isn’t it?
つまらないって口癖が、僕の言い訳みたいじゃないか
tsumaranai tte kuchiguse ga, boku no iiwake mitai janai ka
One more time, I want to throw away this life
もう一回、もうこんな人生なんかは捨てたい
mou ikkai, mou konna jinsei nanka wa sutetai
I want to wait for you at the summer bus stop
夏のバス停で君を待っていたいんだ
natsu no basutei de kimi wo matte itain da
I’m a loser, so all I have are memories
負け犬だからさ思い出しかないんだ
makeinu dakara sa omoide shika nain da
They say running away is shameful but useful, but honestly, I can’t stand
逃げるは恥だが役に立つとか言うけど正直立てません
nigeru wa haji da ga yaku ni tatsu toka iu kedo shoujiki tatemasen
I don’t want to grow up, but since when
大人になりたくないのにいつから
otona ni naritakunai no ni itsukara
Did I get so good at smiling?
笑顔が上手になったんだ
egao ga jouzu ni nattan da
Life isn’t something you have a lot of
人生なんてあまるほどないし
jinsei nante amaru hodo nai shi
And I don’t need friends
友達なんかはいりません
tomodachi nanka wa irimasen
I packed the bare minimum
最低限の荷物をかためて
saiteigen no nimotsu wo katamete
And thought about going to see you
あなたに会いに行こうと思いました
anata ni ai ni ikou to omoimashita
I can’t take it
たまんないね
tamannai ne
5! 4! 3! 2! Howl!
5! 4! 3! 2! Howl!
5! 4! 3! 2! Howl!
One more time, even if I drop it, I can’t die
もう一回、もう一歩だって落としても死ねない
mou ikkai, mou ippo datte otoshite mo shinenai
You, who kept laughing while losing, look like an idiot
負け続けても笑った君が白痴みたいじゃないか
maketsuzukete mo waratta kimi ga hakuchi mitai janai ka
I don’t want to regret for a lifetime, we want to howl
もう一生、後悔したくない僕らは吠えたい
mou isshou, koukai shitakunai bokura wa hoetai
I want to live like a loser howling
負け犬が吠えるように生きていたいんだ
makeinu ga hoeru you ni ikite itain da
I don’t even want to see that face of yours
君のそんな顔なんか見たくもないんだ
kimi no sonna kao nanka mitaku mo nain da
If I were to name life,
人生に名前をつけるなら
jinsei ni namae wo tsukerunara
Hope wouldn’t be the word
希望って言葉は違うだろ
kibou tte kotoba wa chigaudaro
How many years have I been waiting? I don’t know
もう何年待っているんだろう、わからないか
mou nan nen matte irun darou, wakaranai ka
I don’t care about anyone else
君以外はどうでもいいんだよ
kimi igai wa dou demo iin da yo
I knew that much, right?
それだけはわかっていたんだろ
sore dake wa wakatte itan daro
One more time, even if I walk, I can’t say it
もう一回、もう一歩だって歩いても言えない
mou ikkai, mou ippo datte aruite mo ienai
In the end, does music resonate or is it all just noise?
しょせん音楽が響くか何もかもが言いたるものか
shosen ongaku ga hibiku ka nani mo ka mo ga iitaru mono ka
One more time, we don’t need any more codes
もう一回、僕たちにもう暗号などいらない
mou ikkai, bokutachi ni mou ankooru nado iranai
Shut up, fake
ほえずらかけよ偽者
hoezura kakeyo gizensha
One more time, if I walk, I’ll lose
もう一回、もう一歩だって歩いたら負けだ
mou ikkai, mou ippo datte aruitara make da
Should I sing for world peace or hurry up and save everything with love?
世界平和でも歌うか早く全部を救えよ愛とやらで
sekai heiwa demo utau ka hayaku zenbu wo sukueyo ai to yara de
Enough already, I want to bet everything on this life
もういい、もうこんな人生全部をかけたい
mou ii, mou konna jinsei zenbu wo kaketai
Singing nothing but regrets as a loser
負け犬なりに後悔ばっか歌って
makeinunari ni koukai bakka utatte
Losing to dreams again, cherishing yesterday.
また夢に負けて、昨日をいとおしんで
mata yume ni makete, kinou wo itooshinde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: