Transliteración y traducción generadas automáticamente
魔性 (Devilishness)
ヨルシカ (Yorushika)
Demoníaca
魔性 (Devilishness)
Soledad y el telón que se va en verano
孤独と、夏が去ったカーテンを見間違える
kodoku to, natsu ga satta kaaten wo mimachigaeru
Un alma vacía que de alguna forma se parece a un fuego salvaje
空っぽの魂が何となく野火に似てる
karappo no tamashii ga nantonaku nobi ni niteru
Confundo los cordones de mis zapatos con este corazón solitario
靴紐と寂しいこの心を見間違える
kutsuhimo to sabishii kono kokoro wo mimachigaeru
Mis manos desatando se parecen a un atardecer en el mar
ほどく両手に夕焼け 波の中に似てる
hodoku ryoute ni yuuyake nami no naka ni niteru
Atar con rojo carmesí
唐紅に水くくれ
karakurenai ni mizu kukure
Atame a mí como a ti
この私をお前のようにくくれ
kono watashi wo omae no you ni kukure
Que sea rojo, bien rojo
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
Las luces de la ciudad que lo engullen
街を呑み込むバックライト
machi wo nomikomu bakku raito
Tiñe de rojo, como lo demoníaco
染めろ赤色、魔性のように
somero akairo, mashou no you ni
Decora este mundo como un rubí
この世界をルビーのように飾れ
kono sekai wo rubii no you ni kazare
Que sea rojo, bien rojo
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
Tiñe también la lavandería de la calle
路地裏のランドリーも染めろ
rojiura no randorii mo somero
Como si dijeras adiós
さよならを言うみたいに
sayonara wo iu mitai ni
Confundo a un genio con solo un provocador como tú
鬼才と、奇を衒うだけのお前を見間違える
kisai to, ki wo terau dake no omae wo mimachigaeru
La demoníaca y el atardecer claro se parecen demasiado
魔性と、澄み渡った夕暮れはやけに似てる
mashou to, sumi watatta yuugure wa yake ni niteru
Confundo un homenaje con una cita sin contexto
オマージュと、文脈のない引用を見間違える
omāju to, bunmyaku no nai in'yuu wo mimachigaeru
Confundo un girasol con tú que te vuelves a mirar
向日葵と、振り向いているあなたを見間違える
himawari to, furimuite iru anata wo mimachigaeru
Solo sé tú que no se apaga
ただ暮れないあなたであれ
tada kurenai anata de are
Yo también puedo cambiar como tú
この私もお前のように変われ
kono watashi mo omae no you ni kaware
Que sea rojo, bien rojo
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
Un foco que engulle montañas
山も呑み込むピンスポット
yama mo nomikomu pinsupotto
Para, no ilumines mi cara
やめろ、照らすな私の顔を
yamero, terasuna watashi no kao wo
Decora este mundo como un rubí
この世界をルビーのように飾れ
kono sekai wo rubii no you ni kazare
Que sea rojo, bien rojo
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
Tiñe la basura y la rotonda
ゴミ溜めもロータリーも染めろ
gomi tame mo rōtarii mo somero
De rojo, como lo demoníaco
赤色、魔性のように
akairo, mashou no you ni
Atame a mí como a ti
この私をお前のようにくくれ
kono watashi wo omae no you ni kukure
Que sea rojo, bien rojo
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
Un uplight que engulle a la gente
人も呑み込むアッパーライト
hito mo nomikomu appā raito
Para, no ilumines a nadie más que a mí
やめろ、照らすな私以外を
yamero, terasuna watashi igai wo
Decora este mundo como un rubí
この世界をルビーのように飾れ
kono sekai wo rubii no you ni kazare
Que sea rojo, bien rojo
赤々、赤くあれ
akakaka, akaku are
Tiñe todo, tanto la compasión como la maldad
その慈愛も不埒も全部染めろ
sono jiai mo furachi mo zenbu somero
De rojo, como lo demoníaco
赤色、魔性のように
akairo, mashou no you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: