Transliteración y traducción generadas automáticamente
茜 (Madder)
ヨルシカ (Yorushika)
Madder
茜 (Madder)
En la penumbra, al otro lado del atardecer
まどろむ ゆうひのむこうがわの
Madoromu yūhi no mukō-gawa no
ahora, duermo, el vaivén de las nubes
いま ねむる くもの ゆらめきを
Ima nemuru kumo no yurameki o
un mechón de cabello negro atado
ひとふさ たばねた くろかみの
Hitofusa tabaneta kurokami no
roza el dolor de la flor que brota
はなさき かすめる くるしさを
Hanasaki kasumeru kurushi-sa o
¿lo sabes, tú?
しるや きみ
Shiruya kimi
Déjame escuchar tu alegría
あなたの よろこびを きかせて
Anata no yorokobi o kika sete
hace temblar tus párpados
まぶたを ふるわせて
Mabuta o furuwasete
Déjame escuchar la voz de la tarde
あかね よそ の こえをきかせて
Akane yoso no koewokikasete
y que tu cuerpo se relaje
からだを たゆませて
Karada o tayuma sete
En la penumbra, al otro lado del amanecer
まどろむ あさひのむこうがわの
Madoromu asahi no mukō-gawa no
aún duerme la suavidad de las nubes
まだ ねむる くもの やさしさを
Mada nemuru kumo no yasashi-sa o
en la noche oscura que ignora las iris
あやめも しらぬ やみのよるに
Ayame mo shiranu yami no yoru ni
se mueven en silencio las estrellas
しずかに うごく ほしくつを
Shizuka ni ugoku hoshi ku tsuwo
¿lo sabes, tú?
しるや きみ
Shiruya kimi
Déjame escuchar tu tristeza
あなたの かなしみを きかせて
Anata no kanashimi o kika sete
hace vibrar tu corazón
こころを ふるわせて
Kokoro o furuwasete
Déjame escuchar la voz de la tarde
あかね よそ の こえをきかせて
Akane yoso no koewokikasete
y que tu cuerpo se agite
からだを はずませて
Karada o hazuma sete
Déjame escuchar tu alma
あなたの たましいを きかせて
Anata no tamashī o kika sete
déjala tocar mi corazón
こころに ふれさせて
Kokoro ni fure sasete
que las lágrimas y la alegría fluyan
なみだも よろこびも ながして
Namida mo yorokobi mo nagashite
y que tus párpados se abran
まぶたを はずませて
Mabuta o hazuma sete
Déjame escuchar tu alegría
あなたの よろこびを きかせて
Anata no yorokobi o kika sete
hace latir tu corazón
こころを はじかせて
Kokoro o hajika sete
Aún, oh atardecer, déjame escuchar tu voz
あかねよ まだ こえをきかせて
Akane yo mada koewokikasete
y que tu cuerpo se relaje
からだを たゆませて
Karada o tayuma sete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: