Transliteración y traducción generadas automáticamente
千鳥 (Plover)
ヨルシカ (Yorushika)
Plover
千鳥 (Plover)
De wind roept buiten
風がおもてで呼んでいる
kaze ga omote de yonde iru
roept me
呼んでいる
yonde iru
Laten we gaan, de zee in
さぁ行こう海を脱いで
sā ikou umi wo nuide
jij en ik, precies goed in de middag
あなたと私 ちょうどいい昼間
anata to watashi chōdo ii hiruma
De wind roept buiten
風がおもてで呼んでいる
kaze ga omote de yonde iru
ik vlieg
飛んでいる
tonde iru
Half drie, zwaai met mijn armen
三時半 腕を振って
sanji han ude wo futte
met wankele stappen, onzeker
千鳥足の私 不確かに
chidori ashi no watashi futashika ni
ook vandaag weer een omweg
今日も回り道
kyou mo mawarimichi
Misschien leef ik wel
たぶん私は生きている
tabun watashi wa ikite iru
De wind roept me
風が私を呼んでいる
kaze ga watashi wo yonde iru
de vogels roepen me
鳥が私を呼んでいる
tori ga watashi wo yonde iru
in de belachelijke zon
ふざけた晴れの炎天
fuzaketa hare no enten
doe ik alsof ik dronken ben
ただ私は酔いに酔った振り
tada watashi wa yoi ni yotta furi
De wolken roepen me
雲が私を呼んでいる
kumo ga watashi wo yonde iru
de bomen roepen me
木々が私を呼んでいる
kigi ga watashi wo yonde iru
vanuit de luwte, in de brandende zon
風下からり炎天
kazeshita karari enten
duizeligheid, de dunne maan van vandaag
目眩晴れ 薄い今日の月
memai hare usui kyou no tsuki
staand tussen het riet
すすきの中に立っている
susuki no naka ni tatte iru
ineens waait de blauwe wind, de contouren van de wolken
ふいに吹く青風 雲の稜線
fui ni fuku aokaze kumo no ryousen
ik voel dat ik zo dood kan gaan
私このまま死んでしまいそうだな
watashi kono mama shinde shimai sou da na
De wind roept buiten
風がおもてで呼んでいる
kaze ga omote de yonde iru
ik huil
泣いている
naite iru
Laten we gaan, de oostenwind in
さぁ行こう東風を脱いで
sā ikou toukaze wo nuide
met wankele stappen, samen, een zee van bloesems
千鳥足の二人 俯瞰一面の花吹雪
chidori ashi no futari fukan ichimen no hanabuki
Misschien leef jij ook wel
たぶんあなたも生きている
tabun anata mo ikite iru
De wind roept me
風が私を呼んでいる
kaze ga watashi wo yonde iru
zelfs de zon roept me
晴れも私を呼んでいる
hare mo watashi wo yonde iru
zelfs in de belachelijke regenachtige dagen
ふざけた雨の曇天でさえ
fuzaketa ame no dōten de sae
doe ik alsof ik dronken ben
私は酔いに酔った振り
watashi wa yoi ni yotta furi
De wolken roepen me
雲が私を呼んでいる
kumo ga watashi wo yonde iru
de bomen roepen me
木々が私を呼んでいる
kigi ga watashi wo yonde iru
vanuit de luwte, in de heldere lucht
風下からり晴天
kazeshita karari seiten
duizeligheid, de witte maan van vandaag
目眩晴れ 白い蘭の月
memai hare shiroi ran no tsuki
De wind roept jou
風をあなたが呼んでいる
kaze wo anata ga yonde iru
jij roept mijn wind
私の風を呼んでいる
watashi no kaze wo yonde iru
in de belachelijke zon
ふざけた晴れの炎天
fuzaketa hare no enten
laten we gaan, ik doe alsof ik dronken ben
行こう、私は酔いに酔った振り
ikou, watashi wa yoi ni yotta furi
Ik roep de wind
私が風を呼んでいる
watashi ga kaze wo yonde iru
ik roep de bomen om te schreeuwen
木々よ叫べと呼んでいる
kigi yo sakebe to yonde iru
vanuit de luwte, in de brandende zon
風下からり炎天
kazeshita karari enten
duizeligheid, de dunne maan van vandaag
目眩晴れ 薄い今日の月
memai hare usui kyou no tsuki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: