Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rain with Cappuccino
ヨルシカ (Yorushika)
Rain with Cappuccino
Rain with Cappuccino
Words stained gray look like cappuccino
灰色に染らんだ言葉はカプチーノみたいな色してる
haiiro ni shiranda kotoba wa kapuchiino mitai na iro shiteru
Let’s leave the excuses by the window
言い訳はいいよ 窓辺に置いてきて
iiwake wa ii yo madobe ni oite kite
Can’t count them all
数えきれないよ
kazoekirenai yo
A heart stained gray looks like cappuccino
灰色に染らんだ心はカプチーノみたいな色してる
haiiro ni shiranda kokoro wa kapuchiino mitai na iro shiteru
Let’s leave the excuses, blue-hued cappuccino
言い訳はいいよ 青朧カプチーノ
iiwake wa ii yo aorou kapuchiino
Pretending to be lazy
怠けた振りして
odoketa furi shite
Come on, let the rain flow like a sway
さあ揺れたうように雨流れ
saa tayutau you ni ame nagare
Drowning in the flowers that bloom for us
僕らにあらす花に溺れ
bokura ni arasu hana ni obore
Hoping memories of you don’t fade away
君が褪せないような思い出を
kimi ga asenai you na omoide wo
Please, please, please don’t let you overflow
どうか、どうか、どうか君が溢れないように
douka, douka, douka kimi ga afurenai you ni
On the beach waiting for waves, red light shines
波待つ海岸紅ゆう光差す日
nami matsu kaigan kurenai yuu sasu hi
Reflecting on the window
窓に反射して
mado ni hansha shite
August’s Bisbee Socio
八月のビスビーソシオ
hachigatsu no bisubii shiosai
Waiting for the sea breeze to come
待ちぼうけ海風ひとつで
machibouke umikaze hitotsu de
The white of flowers swimming in summer, evening rain
夏泳いだ花の白さ、宵の雨
natsu oyoida hana no shirosa, yoi no ame
Drowning in the flowing night
流る夜に溺れ
nagaru yoru ni obore
A flower that won’t fade away
誰も褪せないような花ひとつ
daremo asenai you na hana hitotsu
Please, please, please let it bloom inside my heart
どうか、どうか、どうか胸の内側に差して
douka, douka, douka mune no uchigawa ni sashite
It’s been so strange
ずっとおかしいんだ
zutto okashiin da
I just want to know how to breathe
息方ひとつ教えてほしいだけ
iki kata hitotsu oshiete hoshii dake
I’ve got nothing left to fill my stomach
腹えるものなんて僕にはもうないけど
haraeru mono nante boku ni wa mou nai kedo
But if you can’t answer, just one word will do
何も答えられないなら言葉ひとつでもいいよ
nanmo kotaerarenai nara kotoba hitotsu demo ii yo
I don’t understand
わからないよ
wakaranai yo
I really don’t get it
本当にわかんないんだよ
hontou ni wakannain da yo
Come on, let the rain flow like a sway
さあ揺れたうように雨流れ
saa tayutau you ni ame nagare
Drowning in the flowers that bloom for us
僕らにあらす花に溺れ
bokura ni arasu hana ni obore
Writing a song so you won’t fade away
君が褪せないように書く歌を
kimi ga asenai you ni kaku uta wo
Please, please, please don’t let me forget it now
どうか、どうか、どうか今も忘れないように
douka, douka, douka ima mo wasurenai you ni
Another summer ends, holding a flower to my chest
またひとつ夏が終わって、花ひとつを胸に抱いて
mata hitotsu natsu ga owatte, hana hitotsu wo mune ni daite
Behind my heavy eyelids
流るまぶたの裏で
nagaru mabuta no ura de
This song so you won’t fade away
君が褪せないようにこの歌を
kimi ga asenai you ni kono uta wo
Please, please, please don’t let you overflow
どうか、どうか君が溢れないように
douka, douka kimi ga afurenai you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: