Transliteración y traducción generadas automáticamente
斜陽 (Setting Sun)
ヨルシカ (Yorushika)
Soleil Couchant
斜陽 (Setting Sun)
Le jour où le rouge se reflète sur mes joues est doux
頬色に茜差す日は柔らかに
hoo iro ni akane sasu hi wa yawaraka ni
Dans la vitre du train, nous restons les yeux fermés
葉ざした車窓に僕らは目も開かぬまま
hazeta shayou ni bokura wa me mo hirakanu mama
C'est tellement triste que je ne peux pas m'en empêcher
悲しくってしようがないんだ
kanashikutte shiyou ga nain da
Mes mains sont mouillées par le soleil
お日様で手が濡れた
ohisama de te ga nureta
C'est éblouissant, je ne peux pas m'en défaire
眩しくって仕方がないし
mabushikutte shikata ga nai shi
Perdu dans le chemin du retour
途方に暮れた帰り
tohou ni kureta kaeri
Comme si le rouge tombait sur nous
落ちてゆくように茜が差したから
ochite yuku you ni akane ga sashita kara
Encore un peu et
もう少しで
mou sukoshi de
J'aurais pu aimer une part de moi
僕は僕をひとつは愛せたのに
boku wa boku wo hitotsu wa aiseta no ni
En regardant par la vitre, les yeux fermés
車窓に気付けば目も開かぬまま
shayou ni kizukeba me mo hirakanu mama
Dans le calme de la brise du soir
静かな夕凪の中
shizuka na yuunagi no naka
C'est tellement triste que je ne peux pas m'en empêcher
悲しくってしようがないんだ
kanashikutte shiyou ga nain da
Mes mains ont touché le soleil
お日様に手が触れた
ohisama ni te ga fureta
Comme si ça brûlait lentement
とろとろと燃えるみたいに
torotoro to moeru mitai ni
Mes doigts se sont juste brûlés
指先ばかり焦げた
yubisaki bakari kogeta
C'est comme des raisins qui ont grandi
高くなった葡萄みたいだ
takaku natta budou mitai da
Comme je ne peux pas les atteindre, je laisse tomber
届かないからやめて
todokanai kara yamete
Est-ce que je suis tombé amoureux ?
僕は恋をしたんだろうか
boku wa koi wo shitan darou ka
Comme ce soleil qui brille
あのお日様のように
ano ohisama no you ni
S'il n'y a pas de raison de tomber, alors tant pis
落ちてゆくのに理由もないのならもう
ochite yuku no ni riyuu mo nai no nara mou
Le jour où le rouge se reflète sur mes joues est doux
頬色に茜差す日は柔らかに
hoo iro ni akane sasu hi wa yawaraka ni
Si la vitre du train éclaire simplement notre chemin
葉ざした車窓も僕らの道をただ照らすのなら
hazeta shayou mo bokura no michi wo tada terasu no nara
Encore un peu et j'aurais pu aimer une part de moi
もう少しで僕は僕をひとつは愛せるのに
mou sukoshi de boku wa boku wo hitotsu wa aiseru no ni
J'ai vu ton sourire dans la vitre
車窓にはにかむあなたが見えた
shayou ni hanikamu anata ga mieta
Dans le calme de la brise du soir
静かな夕凪の中
shizuka na yuunagi no naka
Nous restons les yeux fermés.
僕らは目も開かぬまま
bokura wa me mo hirakanu mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ヨルシカ (Yorushika) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: