Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rakuyou
Yoshida Takurou
Rakuyou
しぼったばかりのゆうひのあかがshibotta bakari no yūhi no aka ga
すいへいせんからもれているsuihei-sen kara morete iru
とまこまいはつ せんだいいき フェリーtomakomai-hatsu sendai-iki ferī
あのじいさんときたらano jīsan to kitara
わざわざみおくってくれたよwazawaza miokutte kureta yo
おまけにテープをひろってね おんなのこみたいにさomake ni tēpu o hirotte ne on'nanoko mitai ni sa
みやげにもらったさいころふたつmiyage ni moratta saikoro futatsu
てのなかでふればte no naka de fureba
またふりだしにもどるたびにひがしずんでゆくmata furidashini modoru tabi ni hi ga shizunde yuku
おんなやさけよりさいころずきでon'na ya sake yori saikorozukide
すってんてんのあのじいさんsuttenten no ano jīsan
あんたこそがしょうじきものさanta koso ga shōjiki mono sa
このくにときたらkono kuni to kitara
かけるものなどないさkakeru mono nado nai sa
だからこうしてただようだけdakara kōshite tadayou dake
みやげにもらったさいころふたつmiyage ni moratta saikoro futatsu
てのなかでふればte no naka de fureba
またふりだしにもどるたびにひがしずんでゆくmata furidashini modoru tabi ni hi ga shizunde yuku
さいころころがしsaikoro korogashi
ありがねなくしari gane nakushi
ふうてんくらしのあのじいさんfūten kurashi no ano jīsan
どこかであおう いきていてくれdoko ka de aou ikite ite kure
ろくでなしのおとこたちrokudenashi no otokotachi
みをもちくずし ちまったmi o mochi kuzushi chimatta
おとこのはなしをきかせてよ さいころころがしてotoko no hanashi o kikasete yo saikoro korogashite
みやげにもらったさいころふたつmiyage ni moratta saikoro futatsu
てのなかでふればte no naka de fureba
またふりだしにもどるたびにひがしずんでゆくmata furidashini modoru tabi ni hi ga shizunde yuku
もどるたびにひがしずんでゆくmodoru tabi ni hi ga shizunde yuku
Cayendo las Hojas
Acaba de ponerse el sol
filtrándose desde el horizonte
La estación de tren Sendai, el ferry
Ese abuelo
Se tomó la molestia de acompañarnos
Incluso recogió la cinta, como una niña
Dos dados que nos regaló
Si los tocas con las manos
Cada vez que vuelves al principio, el este se desvanece
Prefiere los dados a la gentileza de las mujeres
Ese abuelo tan terco
Tú eres el verdadero trato
Cuando llegas a este país
No tienes nada que perder
Así que simplemente flotas de esta manera
Dos dados que nos regaló
Si los tocas con las manos
Cada vez que vuelves al principio, el este se desvanece
Rodando los dados
Perdiendo la gratitud
Ese abuelo que vive en la pobreza
En algún lugar, mantente vivo
Hombres sinvergüenzas
Rompiendo promesas, deshonrados
Cuéntame la historia de un hombre
Tirando los dados
Dos dados que nos regaló
Si los tocas con las manos
Cada vez que vuelves al principio, el este se desvanece
Cada vez que vuelves al principio, el este se desvanece



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoshida Takurou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: