Transliteración y traducción generadas automáticamente
Just Wanna Know
Yoshimasa Hosoya
Solo Quiero Saber
Just Wanna Know
Lo que se refleja en mis ojos es la razón por la que te cuestiono
そのめにうつるものおまえをうごかすりゆう
sono me ni utsuru mono omae wo ugakasu riyuu
Más allá de un mundo cerrado
とざしかけたせかいのさき
tozashikaketa sekai no saki
En medio de un camino lleno de esperanzas rotas
こじあけたきぼうにつづいてくみちのとちゅう
kojiaketa kibou ni tsuzuiteku michi no tochuu
Por favor dime qué ves, regresemos al mismo verano
Please tell me what you see おなじなつへかえろう
Please tell me what you see onaji natsu e kaerou
Solo quiero saber la razón enlazada en nuestras conexiones
Just wanna know the reson つないだりれーに
Just wanna know the reson tsunaida riree ni
Seguramente aún existen emociones desconocidas
まだしらないかんじょうがきっとある
mada shiranai kanjou ga kitto aru
¿Quizás ese rostro sorprendido estaba ocultando algo?
おどろいたかおはかくせてたかな
odoroita kao wa kakuseteta kana
Siempre corriendo sin preocuparse por lo que nos rodea
いつでもまわりなんてかまいもしないで
itsudemo mawari nante kamai mo shinaide
¿Qué estaba tragando al seguir adelante y enviarlo lejos?
はしってくせおくりだしてやることでおれはなにをのみこんでた
hashitteku se okuridashite yaru koto de ore wa nani wo nomikondeta?
Pensar en todo hasta el punto de conmoverse
かんがえかたまでをかんしょうするなんて
kangaekata made wo kanshou suru nante
Para nosotros, no fue una elección (¿cierto?)
おれたちにはないせんたくだったんだ(そうだったよな
oretachi ni wa nai sentaku dattanda (sou datta yo na?)
Lo que se refleja en mis ojos es la razón por la que te mueves
そのめにうつるものおまえをうごかすりゆう
sono me ni utsuru mono omae wo ugokasu riyuu
Seguramente siempre es obvio
それはいつもめいかくなんだろう
sore wa itsumo meikaku nandarou
Algún día quiero entender el significado de 'compañero'
いつかわかってみたい“なかま”がさしてるいみ
itsuka wakatte mitai “nakama” ga sashiteru imi
El momento en que se convierte en algo genuino
そこにしかないほんものになるしゅんかん
soko ni shika nai honmono ni naru shunkan
¿Cuánto habrán sido salvados sus corazones
あいつらがみせてくれたけしきに
aitsura ga misete kureta keshiki ni
por las vistas que nos mostraron?
どれだけそのこころすくわれてたんだろう
doredake sono kokoro sukuwaretandarou
Incluso para mí, que estaba vacío, pregunté, incluso un pequeño sueño, algo nuevo
からっぽだったおれにもといかけてきたちっぽけだって、あたらしいゆめ
karappo datta ore ni mo toikakete kita chippoke datte, atarashii yume
Los lazos deberían ser suficientes ahora
きずなとかはもうじゅうぶんなはずで
kizuna toka wa mou juubun na hazu de
Pero aún parece que hay algo más
だけど、まだなにかありそうなんだ
dakedo, mada nanika arisou nanda
Es diferente a ese tiempo, ahora quiero encontrar algo, cortar directamente a través del agua
あのころとはちがういま、みつけたいなにかまっすぐみずをきって
ano koro to wa chigau ima, mitsuketai nanika massugu mizu wo kette
Saltar más allá de varias millas hacia la luz
そのひかりのむこうへあとすうめーろとびこむ
sono hikari no mukou e ato suu meerotu tobikomu
Solo quiero saber la razón por la que nuestras conexiones están unidas
Just wanna know the reson つないだりれーが
Just wanna know the reson tsunaida riree ga
Me lo enseñarán
おしえてくれるさ
oshiete kureru sa
Lo que se refleja en mis ojos es la razón por la que te cuestiono
そのめにうつるものおまえをうごかすりゆう
sono me ni utsuru mono omae wo ugakasu riyuu
Más allá de un mundo cerrado
とざしかけたせかいのさき
tozashikaketa sekai no saki
En medio de un camino lleno de esperanzas rotas
こじあけたきぼうにつづいてくみちのとちゅう
kojiaketa kibou ni tsuzuiteku michi no tochuu
Por favor dime qué ves, seguramente es la misma vista
Please tell me what you see きっとおなじけしきだ
Please tell me what you see kitto onaji keshiki da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoshimasa Hosoya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: