Transliteración y traducción generadas automáticamente
Under The Moon
Yoshimasa Hosoya
Bajo la Luna
Under The Moon
Kowakatta despedida que no pude expresar
こわかったさよならとつたえることができなかった
Kowakatta sayonara to tsutaeru koto ga dekinakatta
La sonrisa de ese día y tú, que no has cambiado, me enseñaron el amor
あの日のほほえみといまもかわらないきみがあいおしくて
Ano hi no hohoemi to ima mo kawaranai kimi ga ai oshikute
Cada vez que miro al cielo nocturno
よぞらをみあげるたび
Yozora o miageru tabi
Siento un dolor que debo contener
せつなくなるきもちおさえて
Setsunaku naru kimochi osaete
En este planeta, encontré una flor que florece en nuestros corazones eternos
このほしできみとであいえいえんのこころにさくはなをみつけたよ
Kono hoshi de kimi to deai eien no kokoro ni saku hana o mitsuketayo
Ahora ya no somos dos, no importa cuánto estemos separados, no derramaré lágrimas
いまはもういちにんじゃないどんなにはなれていてもなみだながさない
Ima wa mō ichi nin janai donnani hanareteite mo namida nagasanai
No olvidaré nunca este calor que sentí por primera vez
はじめてかんじたこのぬくもりをわすれないよ
Hajimete kanjita kono nukumori o wasurenaiyo
Si no puedes dormir, suavemente abre la ventana y ven a verme
ねむれないよるならばそっとまどをあけあいにきてよ
Nemurenai yorunaraba sotto mado o ake ai ni kiteyo
Bajo la luz de la luna, te envuelvo gentilmente y te vigilo
つきあかりできみをやさしくつつみこんでみまもってるから
Tsukiakari de kimi o yasashiku tsutsumikonde mimamotterukara
En el paisaje que vi por última vez
さいごにみたけしきで
Saigo ni mita keshiki de
Quiero que brilles siempre
くんをずっとかがやかせたい
Kun o zutto kagayakasetai
Para que nunca más tengas que sentir tristeza, llevaré estas gotas derramadas a las estrellas
もうにどとかなしまないようにこぼれおちたしずくをほしにとどけよう
Mō nidoto kanashimanu yō ni koboreochita shizuku o hoshi ni todokeyō
Aunque el tiempo pase y esta vida se agote, eres más importante que nadie
ときがたちこのいのちがつきてもだれよりきみがたいせつなひと
Toki ga tachi kono inochi ga tsukite mo dare yori kimi ga taisetsuna hito
En un mundo lejano, comienza un largo viaje
はるかかなたのせかいでながいたびがはじまって
Haruka kanata no sekai de nagai tabi ga hajimatte
Aunque pasen miles de años
いくせんねんものときがすぎさっていても
Iku sen nen mo no toki ga sugisatteite mo
Seguramente vendrá el día en que nos reuniremos en este lugar
かならずこのばしょでよりそえるひがくる
Kanarazu kono basho de yorisoeru hi ga kuru
Esperaré más allá del tiempo
ときをこえてまってるよ
Toki o koete mat teruyo
Querida noche, ¿podría convertirme en la flor que florece en tu corazón?
いとしきひとよきみだけのこころにさくはなになれたかな
Itoshiki hitoyo kimi dake no kokoro ni saku hana ni nareta kana
Ahora ya no somos dos, no importa cuánto estemos separados, no derramaré lágrimas
いまはもういちにんじゃないどんなにはなれていてもなみだながさない
Ima wa mō ichi nin janai donnani hanareteite mo namida nagasanai
Espero que seas feliz para siempre
くんがいつまでもしあわせでありますようにと
Kun ga itsu made mo shiawasedearimasu yō ni to
Llevando mis deseos a las estrellas que caen
ふりそそぐほしにねがいをのせて
Furisosogu hoshi ni negai o nosete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoshimasa Hosoya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: