Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.441

Terremoto (part. Sharif)

Yoss Bones

LetraSignificado

Terremoto (part. Sharif)

Terremoto (part. Sharif)

Je crois que c'est le hasard qui nous a fait trébucherCreo que fue la azar el que nos hizo tropezar
Et je ne sais pas ce qui peut arriver si toi et moi on se retrouveY no sé lo que puede pasar si tú y yo nos volvemos a encontrar

Peut-être qu'il y aura un tremblement de terre si je m'approche de toiPues quizá hasta haya un terremoto si me acerco a ti
Ou que les avions s'écrasent si je te demande de sortirO se estrellan los aviones si te pido salir
Peut-être que le ciel s'effondre, ehPuede que el cielo se derrumbe, eh
Peut-être que les rues se remplissent d'eau, ehPuede que las calles se inunden, eh

Ou peut-être qu'un météore tombe près de toiO tal vez caiga un meteorito cerca de ti
Ou que l'apocalypse arrive enfinO puede que el apocalipsis llega por fin
Peut-être que les portables tombent en panne, ahPuede que los móviles fallen, ah
Et qu'un éclair embrase les ruesY que un rayo incendie las calles

Ok, écoute, je me souviens parfaitement de notre première rencontreOk, dice, recuerdo perfectamente cómo fue la vez primera
Tu dansais parmi la foule d'une fête sur le toitBailabas entre la gente de una fiesta en la azotea
Tu m'as regardé et soudain une tempête s'est déclenchéeMe miraste y de repente se desató una tormenta
Et on n'a même pas pu parlerY ya no pudimos ni hablar

Mais le hasard a été clément et au milieu du printempsPero el azar fue indulgente y a mitad de primavera
Simulant un accident, on s'est croisés un jour comme un autreSimulando un accidente nos cruzó un día cualquiera
Tu t'es retournée lentement, j'allais traverser le trottoirTe giraste lentamente yo ya iba a cruzar la acera
Et le sol a commencé à tremblerY el suelo empezó a temblar

Et comment te dire que ce n'est pas un coup du sortY a ver cómo te cuento que no es casualidad
Et que je te trouve toujours sans te chercherY siempre te encuentro sin salirte a buscar
J'aimerais t'inviter à danserMe gustaría invitarte a bailar
Mais j'ai peur de ce qui pourrait arriverPero me asusta lo que pueda pasar

Peut-être qu'il y aura un tremblement de terre si je m'approche de toiPues quizá hasta haya un terremoto si me acerco a ti
Ou que les avions s'écrasent si je te demande de sortirO se estrellan los aviones si te pido salir
Peut-être que le ciel s'effondre, ehPuede que el cielo se derrumbe, eh
Peut-être que les rues se remplissent d'eau, ehPuede que las calles se inunden, eh

Ou peut-être qu'un météore tombe près de toiO tal vez caiga un meteorito cerca de ti
Ou que l'apocalypse arrive enfinO puede que el apocalipsis llega por fin
Peut-être que les portables tombent en panne, ahPuede que los móviles fallen, ah
Et qu'un éclair embrase les ruesY que un rayo incendie las calles

Je t'ai vue danser sur le toitTe vi bailando en la azotea
On a eu un contact visuel, mais pas de prèsHicimos contacto visual, pero no de cerca
La mission, ton nom, chérie, pour la recetteLa misión tu nombre papi para la receta
Mais cette putain de pluie a ruiné la fêtePero esta jodida lluvia arruinó esta fiesta

Et je t'ai cherché sous la tempêteY te busqué bajo de la tormenta
Je n'ai trouvé aucune trace de toi, je me suis résigné à attendreNo encontré rastro de ti, me resigné a la espera
Ou peut-être que le destin ne voulait pas que je t'aimeO tal vez el destino no quería que te quisiera
Et juste à ce moment-là, on s'est croisés sur le trottoirY justo en ese instante nos cruzamos en la acera

Et je me suis retourné, et je t'ai regardé, et tu as souriY me giré, y te mire, y tu sonreíste
C'était beau quand tu m'as vu dans la rue et que tu t'es arrêtéeQue bonito fue cuando me viste en la calle y te detuviste
Le monde est devenu un peu moins tristeEl mundo se volvió algo menos triste
Sous la lumière de cette éclipseDebajo de la luz de aquel eclipse

Peut-être qu'il y aura un tremblement de terre si je m'approche de toiPues quizá hasta haya un terremoto si me acerco a ti
Ou que les avions s'écrasent si je te demande de sortirO se estrellan los aviones si te pido salir
Peut-être que le ciel s'effondre, ehPuede que el cielo se derrumbe, eh
Peut-être que les rues se remplissent d'eau, ehPuede que las calles se inunden, eh

Ou peut-être qu'un météore tombe près de toiO tal vez caiga un meteorito cerca de ti
Ou que l'apocalypse arrive enfinO puede que el apocalipsis llega por fin
Peut-être que les portables tombent en panne, ahPuede que los móviles fallen, ah
Et qu'un éclair embrase les ruesY que un rayo incendie las calles

De manière involontaire, presque sans m'en rendre compteDe forma involuntaria, casi sin darme cuenta
Je sors dans la rue pour voir si mes yeux te trouventMe salgo pa' la calle a ver si mis ojos te encuentran
Et comme je ne connais pas les coins que tu fréquentesY como no conozco los rincones que frecuentas
Je te cherche dans toutes les tempêtesTe busco en todas las tormentas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yoss Bones y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección