Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 438
Letra

Timor

Timor

Vi a un hombre en mi sueño, llamando, en el idioma de Timor,I saw a man in my dream, calling out, in the Timorese language,
estaba atrapado por una garra de hierro, definiendo el dolor y la agonía,he was gripped by, an iron claw, defining the pain and agony,
gritaba directamente desde el corazón.he cried out straight from the heart.

Libertad para Timor Oriental, nada menos y nada más, libertad para Timor Oriental.Freedom for East Timor, nothing less and nothing more, freedom for East Timor.

Como el pueblo Yolngu, clamando por un cambio, lucharon por sus derechos,Like the Yolngu people, calling out for a change, they fought for their rights,
para no ser divididos, el mismo movimiento que escuchamos, los mismos sentimientos que compartimos,not to be divided, same movement we hear, same feelings we share,
ver a nuestra propia gente morir, mientras nuestras madres lloran,to see our own people dying, while our mothers are crying,
ha sido un grito, directamente desde el corazón.it's been a cry, straight from the heart.

Libertad para Timor Oriental, nada menos y nada más, libertad para Timor Oriental.Freedom for East Timor, nothing less and nothing more, freedom for East Timor.

Soy prisionero en mi propia tierra, ¿por qué uno gobierna y otros sufren,I'm a prisoner in my own land, why do one rule and others suffer,
es esto justicia? ¿Es esto justicia? ¿Es esto justicia?is this justice? Is this justice? Is this justice?
Como los chechenos y los irianos occidentales, tienen una cosa en común,Like the Chechens and the West Irians, they have one thing in common,
están luchando por la libertad, ¿por qué tenemos que sufrir,they are fighting for freedom, why do we have to surer,
solo para vivir nuestra vida en paz, puedes escuchar nuestro grito,just to live our life in peace, you can hear our cry,
viene directamente desde nuestro corazón.it's coming straight from our heart
Soy prisionero en mi propia tierra,I'm a prisoner in my own land,
¿por qué uno gobierna y otros sufren,why do one rule and others suffer,
¿es esto justicia? ¿Es esto justicia? ¿Es esto justicia?is this justice? Is this justice? Is this justice?

¿Es esto justicia? ¿Es esto justicia? ¿Justicia? ¿Justicia?is this justice? Is this justice? justice? justice?

Escrita por: Makuma Yunupingu / Mandawuy Yunupingu. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yothu Yindi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección