Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11
Letra

industria

industry

Cuando la industria colapseWhen the industry collapses
Encontrarás turbinas eólicas en tu jardínYou'll find wind turbines on your front lawn
Cuando la industria colapseWhen the industry collapses
Te encontrarás en TI-84sYou'll find yourself in TI-84s
(Un montón de imágenes satelitales rotas)(A heap of broken satellite images)
(De Tuvalu, de Tuvalu)(Of Tuvalu, of Tuvalu)

Pies descalzos sobre pavimento ardienteBare feet on burning pavement
¿Qué demonios estábamos pensando?What the fuck were we ever thinking?
Tomaste tu niñez por sentado, siempre me encantó esoYou took your boyhood for granted, I always loved that

Na-na-na-na-na-na-na-na (oh, woah-oh-oh)Na-na-na-na-na-na-na-na (oh, woah-oh-oh)
Na-na-na-na-na-na-na (oh, woah-oh-oh)Na-na-na-na-na-na-na (oh, woah-oh-oh)

Dijiste: ¿Qué pasa con las guitarras cerca de las vías del tren?Said: What's with the guitars down by the train tracks?

No te diría que te amabaWouldn't tell you that I loved you
Porque no estaba tan seguro de que te amara'Cause I was not so sure I loved you
Adiós, amigo, no voy a volverGoodbye my friend, I'm not going to come back
(El dinero de la tecnología llegó en una trampa mortal de paneles de acero)(Tech money came in a steel-panel death trap)

Tragué el SolI swallowed the Sun
El Sol, el Sol, el SolThe Sun, the Sun, the Sun
(No te diría que te amaba)(Wouldn't tell you that I loved you)
(Porque no estaba tan seguro de que te amara)('Cause I was not so sure I loved you)

Llamándonos maricones desde una F-150Calling us faggots from an F-150
En un suburbio de jardín de los años 60In a garden suburb from the 1960s
¿No he sentido tus manos alrededor de mí?Have I not felt your palms around me?
Eres el último que debería hablar, sí, eres el último que debería hablar, síYou're one to talk, yeah, you're one to talk, yeah

Era un suburbio de jardín de los años 60Was a garden suburb from the 1960s
Y no sé por qué me pareció graciosoAnd I don't know why I found it funny
Nos llamaban maricones desde una F-150They were calling us faggots from an F-150
Debería haber dicho: Eres el último que debería hablar, sí, eres el último que debería hablar, síShould've said: You're one to talk, yeah, you're one to talk, yeah
Eso es lo que debería haber dicho, ¿verdad?That's what I should've said, right?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de you are an angel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección