Traducción generada automáticamente

It was a very good year
Paul Young
Fue un muy buen año
It was a very good year
Cuando tenía diecisiete, fue un muy buen añoWhen I was seventeen, it was a very good year
Fue un muy buen año para las chicas de puebloIt was a very good year for small town girls
Y las noches suaves de verano, nos escondíamos de las lucesAnd soft summer nights, we'd hide from the lights
En el parque del pueblo, cuando tenía diecisieteOn the village green, when I was seventeen
Cuando tenía veintiuno, fue un muy buen añoWhen I was twenty-one, it was a very good year
Fue un muy buen año para las chicas de ciudadIt was a very good year for city girls
Que vivían arriba en las escaleras, con todo ese pelo locoWho lived up the stair, with all that crazy hair
Y se deshacía, cuando tenía veintiunoAnd it came undone, when I was twenty-one
Cuando tenía treinta y cinco, fue un muy buen añoWhen I was thirty-five, it was a very good year
Fue un muy buen año para las chicas de alta alcurniaIt was a very good year for blue-blooded girls
De medios independientes, viajábamos en limusinasOf independent means, we'd ride in limousines
Su chofer nos llevaría, cuando tenía treinta y cincoTheir chauffeur would drive, when I was thirty-five
Pero cuando los días son cortos en el otoño del añoBut when the days are short in the autumn of the year
Pensaré en mi vida como un vino añejoI will think my life as vintage wine
De barriles antiguos, de la espuma a los pososFrom fine old kegs, from the brim to the dregs
Vertiendo dulce y claro, fue un muy buen añoPouring sweet and clear, it was a very good year



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Young y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: