Traducción generada automáticamente

Fuck The Drugs
YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy)
Fuck les drogues
Fuck The Drugs
Fuck la boîte et laisse les danseurs arriver, fais la fête où je suisFuck the club and let the dancers pull up, party where I'm at
Fuck ces drogues, j'ai un mec qui t'aime à moitiéFuck these drugs, been having a nigga on and off liking you
Fuck ces voyous, personne à appeler, c'est moi qui les soutiensFuck these thugs, ain't got nobody to call, I'm who got they back
Fais-le bien et je l'envoieGet it right up and I'm sendin it through
Bus de la ville avec ma mère, je suis littéralement la preuveCity bus with my mama, I'm literally proof
Fuck cette boisson, j'ai un mec qui essaie de faire des compromis avec toiFuck this drank, been havin' a nigga tryna compromise with you
Fuck ces pilules, j'ai un mec qui veut venir, te mettre ça dessusFuck these pills, been havin' a nigga want to pull up, put this pipe on you
Fuck toi et ton créateur, mec, joue et renverse cette boisson sur toiFuck you and your maker nigga, play round spill this drank on you
Et si elle ne reste pas sincère, alors fuck mon créateurAnd if she don't keep it real, then fuck my maker
Mec, dépense cette thune pour elleNigga, spend this bank on her
Audemars, c'est de l'acier inoxydable, là où on vivait, c'était beaucoup pour nousAudemar, it's stainless steel, in the place we lived was plenty to us
Et on a traversé l'enfer pendant des années, ces diamants sont réels et tout pour nousAnd we done walk through hell for years, these diamonds real and all for us
[?] cadavre de route, je viens de faire péter un autre[?] roadkill, I just bust another up
Je veux juste lui faire entendre et j'ai amené le jet, je vole vers elleI just wan' bust down her ear and I brought the lear, I fly to her
[?][?]
Je me fous de ces mecs, ils ne bossent pas comme nousI don't care bout them niggas, they ain't been grindin like us
Mais je t'ai toujours, tu traînes dans un [?] dans ce coinBut I still have you, you'll fuck round in a [?] in that cut
Elle ne comprend pas comment je vis, je ne vais pas perdre mon temps avec elleShe don't understand how I live, I ain't finna waste my time with her
Montre-moi, un trèfle à quatre feuillesShow me, a four-leaf clover
Elle m'a montré, maintenant je suis parti partoutShe showed me, now I'm gone all over
Comment aimerais-tu m'inviter ? J'adorerais çaHow would you like to take me out? I would love it
Comment aimerais-tu me faire tomber ? Découvre bébé, fais-leHow would you like to take me down? Find out baby, bust it
Fuck la boîte et laisse les danseurs arriver, fais la fête où je suisFuck the club and let the dancers pull up, party where I'm at
Fuck ces drogues, j'ai un mec qui t'aime à moitiéFuck these drugs, been having a nigga on and off liking you
Fuck ces voyous, personne à appeler, c'est moi qui les soutiensFuck these thugs, ain't got nobody to call, I'm who got they back
Fais-le bien et je l'envoieGet it right up and I'm sendin it through
Bus de la ville avec ma mère, je suis littéralement la preuveCity bus with my mama, I'm literally proof
Fuck cette boisson, j'ai un mec qui essaie de faire des compromis avec toiFuck this drank, been havin' a nigga tryna compromise with you
Fuck ces pilules, j'ai un mec qui veut venir, te mettre ça dessusFuck these pills, been havin' a nigga want to pull up, put this pipe on you
Fuck toi et ton créateur, mec, joue et renverse cette boisson sur toiFuck you and your maker nigga, play round spill this drank on you
Et si elle ne reste pas sincère, alors fuck mon créateurAnd if she don't keep it real, then fuck my maker
Mec, dépense cette thune pour elleNigga, spend this bank on her
Audemars, c'est de l'acier inoxydable, là où on vivait, c'était beaucoup pour nousAudemar, it's stainless steel, in the place we lived was plenty to us
Et on a traversé l'enfer pendant des années, ces diamants sont réels et tout pour nousAnd we done walk through hell for years, these diamonds real and all for us
[?] cadavre de route, je viens de faire péter un autre[?] roadkill, I just bust another up
Je veux juste lui faire entendre et j'ai amené le jet, je vole vers elleI just wan' bust down her ear and I brought the lear, I fly to her
Ne pleure pas, bébéDon't cry, baby
Je m'assure de le faire monter depuis les bases, je l'emmène ailleurs, dans des endroits différentsI make sure I move it up from the bases, I'm takin it up, different places
Basique le bracelet, je fais un solitaire pour toute l'occasionBasic the bracelet, I solitaire the whole occasion
Tous ces visages sont trop compliquésAll these faces too complicated
Authentification, je fais face, je suis concentré, je suis là, je me sens incroyableAuthentication, I'm facing I'm focused I'm on I'm feelin amazing
Je le sors des étuis, tire avec le, va échelonI'm takin it out the cases, shoot with the, go echelon
Sept mille cinq cents la caution, ils essaient de trouver des moyens de fuirSeventy five hundred the bond, they tryna find em some ways to run
Je dois changer de rythme, je trap en lacetsI got to change up the paces, trappin in laces
Maman, ton fils est toujours un tireur, numéro unMama your son forever a gunner, number one
Ces routes que je cours, je m'amuseThese routes I'm racing, I'm having fun
Décolle, tu vas faire monter cette meuf, elle va se casserTake off, you gone turn up that ho she gon break off
Je m'envole vers toi, tu pensais qu'elle était pour toi, maintenant tu as l'air conTakin off on you, you thought she was for you, now you look dumb
Viens, dans notre section, vois comment je fais, et maintenant c'est çaCome, inside of our section, see how I get it at it, and now its that
Fais-les sortir de ta tête, ils sautent et appuientHave em pull up your head, they jump out and press it
Ils balancent et balancentThey dump it and dump
Ne pleure pas, bébéDon't cry, baby
Je m'assure de le faire monter depuis les bases, je l'emmène ailleurs, dans des endroits différentsI make sure I move it up from the bases, I'm takin it up, different places
Basique le bracelet, je fais un solitaire pour toute l'occasionBasic the bracelet, I solitaire the whole occasion
Tous ces visages sont trop compliquésAll these faces too complicated
Authentification, je fais face, je suis concentré, je suis là, je me sens incroyableAuthentication, I'm facing I'm focused I'm on I'm feelin amazing
Montre-moi, un trèfle à quatre feuillesShow me, a four-leaf clover
Elle m'a montré, maintenant je suis parti partoutShe showed me, now I'm gone all over
Comment aimerais-tu m'inviter ? J'adorerais çaHow would you like to take me out? I would love it
Comment aimerais-tu me faire tomber ? Découvre bébé, fais-leHow would you like to take me down? Find out baby, bust it
Fuck ces drogues, j'ai un mec qui t'aime à moitiéFuck these drugs, been having a nigga on and off liking you
Fuck la boîte, j'ai des danseurs qui arrivent, fais la fête où je suisFuck the club, I'm havin' dancers pull up, party where I'm at
Vivant comme un fournisseur, j'ai fait payer des millions par le labelLivin like a plug, I had a label pay me millions out the stu'
Fuck un câlin, je viens et fais ce que je fais, puis je sors par derrière.Fuck a hug, I pull up and do what I do, then out the back




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: