Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.605

Zetsubou Plantation

Yosei Teikoku (妖精帝國)

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Zetsubou Plantation

笑うくちびるの歯に落ちる 闇は望む深淵なのかWarau kuchibiru no ha ni ochiru yami wa nozomu shin'en na no ka
誰も永遠に知ることのない 賜えを見そぎ月の光よDaremo towa ni shiru koto no nai shie o misogu tsuki no hikari yo

曖昧な瞳で見た荒れ地でさえ色づく花Egureta hitomi de mita arechi de sae irodzuku hana
赤く黒くただ暗くAkaku kuroku tada kuraku

浴びて溶けて巡り反ぐ 倒れるAbite tokete megurihande taoyagu
生きしを見守るとIkishi o mimamoru to
淡く脆く未だ咲くとも知れぬAwaku moroku imada saku tomo shirenu
小さな蕾震えたChiisa na tsubomi furueta
絶望プランテーションZetsubou plantation

星が還る池のほとりで 眠る 蕾呼吸をすればHoshi ga kaeru ike no hotori de nemuru tsubomi kokyuu o sureba
真の月は輝き始め 夜は赤に染められてゆくShin no tsuki wa kagayakihajime yoru wa aka ni somerareteyuku

誘惑する香りと優雅な花弁に隠したYuuwaku suru kaori to yuuga na kaben ni kakushita
凍てつくその眼差しよItetsuku sono manazashi yo

折れて枯れて朽ちてなおも華やぐOrete karete kuchite nao mo hanayagu
最期を見届けてSaigo o mitodokete
揺れて触れて見せて差して強めくYurete furete misete sashite tsuyameku
幾つの果てを迎えたIkutsu no hate o mukaeta
絶望プランテーションZetsubou plantation

見渡す限りの地上にMiwatasu kagiri no chijou ni
命の限りを飢え尽くすInochi no kagiri o uetsukusu

浴びて溶けて巡り反ぐ 倒れるAbite tokete megurihande taoyagu
生きしを見守るとIkishi o mimamoru to
淡く脆く未だ咲くとも知れぬAwaku moroku imada saku tomo shirenu
小さな蕾震えたChiisa na tsubomi furueta
絶望プランテーションZetsubou plantation

花と花が満ちて行けばHana to hana ga michite yukeba
やがてそこは楽園になるYagate soko wa rakuen ni naru
夜と朝は瞳かわしYoru to asa wa hitomi kawashi
夢せる香り目覚めの時Museru kaori mezame no toki

Despair Plantation

The darkness that falls on the laughing lips, does it desire an abyss that nobody will ever know about? The moonlight that burns the poem of death

The flowers that bloom even in the wasteland seen with clouded eyes
Red, black, just dark

Drenched, melting, swirling
Watching over the breath of life
Faintly fragile, still blooming, unknown
The small bud trembled
Despair plantation

By the pond where the stars return, if you breathe in the sleeping buds
The true moon begins to shine, the night is dyed red

Hidden in the seductive scent and elegant petals
That freezing gaze

Withering, fading, still shining
Witnessing the end
Swaying, touching, showing, piercing, shining
Welcoming the many ends
Despair plantation

In the endless land
Exceeding the limits of life

Drenched, melting, swirling
Watching over the breath of life
Faintly fragile, still blooming, unknown
The small bud trembled
Despair plantation

If the flowers fill up and go
Eventually, that place will become paradise
Night and morning exchange glances
The scent of decay, the time of awakening


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yosei Teikoku (妖精帝國) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección