Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 918

Symphony

Yui Makino

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Symphony

いつかはなしてくれたあいのうたItsuka hanashite kureta ai no uta
いつもいつだっておぼえているからItsumo itsudatte oboete iru kara

てをつなぐつよさをこのまましんじてるTe wo tsunagu tsuyosa wo kono mama shinjiteru
ジャスミンのはなのかおりそっとゆれたならJasmin no hana no kaori sotto yureta nara

きらきらかがやいてまぶしいのはきみがいるからKirakira kagayaite mabushii no wa kimi ga iru kara
かけがえのないものそれはきっとむねの奥あふれてKakegae no nai mono sore wa kitto mune no oku afurete

ひかるほうせきみたいゆびさきにHikaru houseki mitai yubisaki ni
とおくはなれたばしょにもとどけたいTooku hanareta basho ni mo todoketai

すみきったくうきもえがおもそのままにSumikitta kuuki mo egao mo sono mama ni
きせつがうつりかわってもひかれあうなんてKisetsu ga utsurikawatte mo hikareau nante

せつないきもちなのこねこみたいかたをすくめてSetsunai kimochi na no koneko mitai kata wo sukumete
たそがれのゆうひにくるまれていたいからTasogare no yuuhi ni kurumarete itai kara
ひとつぶのなみだとうみのいろをまぜあわせたらHitotsubu no namida to umi no iro wo mazeawasetara
よろこびをかなでるなないろのしんふぉにーYorokobi wo kanaderu nanairo no shinfonii

かぜにのってそらたかくよぞらのむこうまでKaze ni notte sora takaku yozora no mukou made
とどくといいなちりばめたほしをあつめてTodoku to iina chiribameta hoshi wo atsumete

きらきらかがやいてまぶしいのはきみがいるからKirakira kagayaite mabushii no wa kimi ga iru kara
かけがえのないものそれはこのむねにKakegae no nai mono sore wa kono mune ni
やがてあさになってきょうもあすもつづいてくけどYagate asa ni natte kyou mo asu mo tsuzuiteku kedo
ふつうのまいにちがいとおしくおもえるのFutsuu no mainichi ga itooshiku omoeru no

ずっとだきしめていてねひだまりのなかでZutto dakishimete ite ne hidamari no naka de

Sinfonía

Algún día me contaste una canción de amor
Siempre la recuerdo

Creo en la fuerza de unir nuestras manos así
Si el aroma de las flores de jazmín se balancea suavemente

Brilla y deslumbra como una joya en la punta de mis dedos
Quiero llegar incluso a lugares lejanos

El aire claro y las sonrisas, así como están
Aunque las estaciones cambien, se atraen mutuamente

Es un sentimiento doloroso, quiero acurrucarme como un gatito
Porque quiero ser arrastrado por el atardecer
Si mezclo una lágrima y el color del mar
Tocaré la alegría en una sinfonía de siete colores

Montando en el viento hacia el cielo, más allá del cielo nocturno
Espero que llegue, recolectando estrellas esparcidas

Brilla y deslumbra como una joya en la punta de mis dedos
Lo irremplazable, eso está en este corazón

Aunque llegue la mañana y el día de mañana continúe
Los días normales se vuelven queridos

Siempre abrázame en el resplandor del sol en el rincón


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yui Makino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección