Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rolling Star
Yui
Étoile en Roue
Rolling Star
Je ne peux plus rester là à encaisser
もう我慢ばっかしてらんないよ
mou gaman bakka shiteran nai yo
Il faut que je dise ce que j'ai à dire
言いたいことは言わなくちゃ
iitai koto wa iwanakucha
Sur le chemin du retour, à l'arrêt de bus au crépuscule
帰り道 夕暮れのバス停
kaerimichi yuugure no basutei
Je fais un bye bye bye à mon dos abattu
落ちこんだ背中に bye bye bye
ochikonda senaka ni bye bye bye
Il faut que je te montre ma pose de combat oh ! oh !
君の fighting pose 見せなきゃ oh! oh!
kimi no fighting pose misenakya oh! oh!
Le monde dont je rêve, je l'ai vu en rêve
夢にまで見たような世界は
yume ni made mita you na sekai wa
Un quotidien paisible sans conflits
争いもなく平和な日常
arasoi mo naku heiwa na nichijou
Mais la réalité, c'est que chaque jour c'est la galère
でも現実は日々トラブッて
demo genjitsu wa hibi torabutte
Parfois je me dis que j'aurais dû faire autrement, ces jours qui roulent
たまに悔やんだりしてる そんな rolling days
tama ni kuyandari shiteru sonna rolling days
C'est pas grave si je tombe, non ?
転んじゃったって いいんじゃないの
koronjattatte iin janai no
À ce moment-là, je vais rire avec toi
そんときは笑ってあげる
sontoki wa waratte ageru
Au fond du bus, j'ai vu
乗り込んだバスの奥から
norikonda basu no oku kara
Un petit sourire qui se dessinait
ちいさく ほほえみが見えた
chiisaku hohoemi ga mieta
Je compte sur toi oh ! oh !
君を頼りにしてるよ oh! oh!
kimi wo tayori ni shiteru yo oh! oh!
Le sweet love dont je rêve, je l'ai vu en rêve
夢にまで見たような sweet love
yume ni made mita you na sweet love
Les amoureux cherchent un coin tranquille
恋人たちは隠れ家を探すの
koibito tachi wa kakurega wo sagasu no
Mais la réalité, c'est que les jours sans se voir
でも現実は会えない日が
demo genjitsu wa aenai hi ga
Se succèdent, mais je crois encore à ces jours qui roulent
続きながらも信じてるの rolling days
tsuzukinagara mo shinjiteru no rolling days
Oh ouais, oh
Oh yeah, oh
Oh yeah, oh
Si je trébuche, c'est le chemin à suivre !
つまずいたって way to go!
tzumazuitatte way to go!
Ouais ! Ouais ! Étoile en roue pleine de boue !
Yeah! Yeah! 泥だらけ rolling star!
Yeah! Yeah! dorodarake rolling star!
J'aimerais rester souriant autant que possible
なるべく笑顔でいたいけれど
narubeku egao de itai keredo
Mais pour protéger, il faut bien faire des choix, non ?
守り抜くためには仕方ないでしょ?
mamorinuku tame ni wa shikatanai desho?
C'est sûr que les mensonges n'ont pas vraiment de sens
きっと嘘なんてそう 意味を持たないの
kitto uso nante sou imi wo motanai no
Tout mon amour
All my loving
All my loving
Sinon, je ne tiendrais pas le coup
そうじゃなきゃ やってらんない
sou janakya yatteran nai
Le monde dont je rêve, je l'ai vu en rêve
夢にまで見たような世界は
yume ni made mita you na sekai wa
Un quotidien paisible sans conflits
争いもなく平和な日常
arasoi mo naku heiwa na nichijou
Mais la réalité, c'est que chaque jour c'est la galère
でも現実は日々トラブッて
demo genjitsu wa hibi torabutte
Parfois je me dis que j'aurais dû faire autrement, ces jours qui roulent
たまに悔やんだりしてる そんな rolling days
tama ni kuyandari shiteru sonna rolling days
Oh ouais, oh
Oh yeah, oh
Oh yeah, oh
Oui, je le sais
そう わかってるって
sou wakatteru tte
Oh ouais, oh
Oh yeah, oh
Oh yeah, oh
Si je trébuche, c'est le chemin à suivre !
つまずいたって way to go!
tzumazuitatte way to go!
Ouais ! Ouais ! Étoile en roue pleine de boue !
Yeah! Yeah! 泥だらけ rolling star!
Yeah! Yeah! dorodarake rolling star!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: