Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.032

Mezame No Uta

Yuiko Ohara

Letra

Significado

Lied des Erwachens

Mezame No Uta

Vergiss nicht, dass der Donner über die Erde kriecht
忘るることはなかれと大地を這うは雷の音
wasururu koto wa nakare to daichi o hau wa ikazuchi no oto

Wie die schlafenden Sterne, die erwachen und in der Nacht herabregnen.
まどろむ星も目覚めて降り注ぐ夜のようにいる
madoromu hoshi mo mezamete furisosogu ya no yō ni iru

Lass uns für die Rückkehr dessen beten, der uns Atem gegeben hat,
息を与えし者の帰りを祈ろう
ibuki o ataeshi mono no kaeri o inorō

In der unzählbaren Dunkelheit der Nächte.
数え切れぬ闇夜に
kazoekirenu yamiyo ni

Dieses Lied, das die Zeit verkündet,
巡る時を知らすこの歌よ
meguru toki o shirasu kono uta yo

Will ich dir unaufhörlich widmen.
絶えなくあなたに捧げましょう
taenaku anata ni sasagemashō

Selbst die wenigen Tränen in der vertrockneten Sicht,
枯れ果てた視界の僅かな涙も
kare hateta shikai no wazukana namida mo

Will ich bis zu dem Tag, den ich ersehne, bewahren, bewahren.
望む日まで残して残して
nozomu hi made nokoshite nokoshite

Getränkt von den Funken des flammenden Moments,
刹那に燃ゆる火の粉を浴びて
setsuna ni moyuru hinoko o abite

Wenn wir überleben, wird die Zeit kommen.
生き抜けば訪れ時
ikinukeba otozure toki

Die schmerzhaften Tage und der Hass,
苦しき日々や憎しみも
kurushiki hibi ya nikushimi mo

Werden das strahlende Verzeihen erlangen.
輝く許しを得る
kagayaku yurushi o eru

Oh, Kind der Sterne, das über den Kreislauf wandert,
輪廻を渡る星の子供よ
rinne o wataru hoshi no kodomoyo

Folge deinem Schicksal.
定めに従えて
sadame ni shitagaete

Dieses Lied, das die Zeit verkündet,
巡る時を知らすこの唄よ
meguru toki o shirasu kono utayo

Will ich dir unaufhörlich widmen.
絶えなくあなたに捧げましょう
taenaku anata ni sasagemashō

Auf der Reise, die die Wahrheit dieser Welt sucht,
この世の真実に救いを問う旅
konoyo no shinjitsu ni sukui o tō tabi

Mit gebeten gefüllt.
祈りを込めて
inori o komete

Dieses Lied, das die Zeit verkündet,
巡る時を知らすこの唄よ
meguru toki o shirasu kono utayo

Will ich dir unaufhörlich widmen.
絶えなくあなたに捧げましょう
taenaku anata ni sasagemashō

Ohne auf die Führung zu warten, aus der fernen Vergangenheit,
導きを待たずと遥かな過去から
michibiki o matazu to harukana kako kara

Ein Gebet, das nicht abreißen darf, ein Gebet, ein Gebet.
途切れさせぬ祈りよ祈りよ
togiresasenu inori yo inori yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuiko Ohara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección