Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sweet Planet
Yukiko Okada
Süßer Planet
Sweet Planet
Durch das Fenster der Kapsel, das Land von Wäldern und Seen
カプセルの窓ごしに 森と湖の国
kapuseru no madogoshi ni mori to mizuumi no kuni
Flüstert die Melodie in meinen Kopfhörern
ヘッドフォン ささやいた メロディは
heddofon sasayaita merodi wa
ein Sternschnuppe
a shooting star
a shooting star
Allein zu reisen ist seltsam, mehr als wenn wir zusammen sind
ひとりたびは ふしぎね ふたりでいるときより
hitoritabi wa fushigi ne futari de iru toki yori
Ich fühle dich viel mehr
あなたのこと いっぱい かんじてる
anata no koto ippai kanjiteru
süßes Gefühl
sweet feeling
sweet feeling
Jetzt weht dein blaues, leuchtendes Haar
いまごろ あおく ひかる 髪 なびかせ
imagoro aoku hikaru kami nabikase
Mit Augen, klar wie Kristall
水晶のような 瞳で
suishou no you na hitomi de
Was schaust du da an?
何を見つめているのかしら
nani wo mitsumeteiru no kashira
Wenn du nur ein bisschen an mich denken würdest
ちょっぴり 私のこと など 思って
choppiri watashi no koto nado omotte
Und zum Nachthimmel aufblickst
夜空を見上げてくれたら
yozora wo miagetekuretara
Könnte es sein, dass du die Liebe erkennst
愛に気づくかもね
ai ni kizuku kamo ne
Auf meinen Knien liegt ein pinkes Aquarell
ひざの上に ひろげた ピンクの water colour
hiza no ue ni hirogeta pinku no water colour
Die Skizze ist nicht perfekt, aber ein Liebesbrief an dich
スケッチは へたですが あなたへの love letter
sukecchi wa heta desu ga anata e no love letter
Wir beide überspringen sogar eine Billion Jahre
いちおく こうねん さえ 飛び越えてるわ ふたり
ichioku kounen sae tobikoeteru wa futari
Je weiter wir uns entfernen, desto mehr funkeln wir
遠く離れるほどに きらめくの
tooku hanareru hodo ni kirameku no
süßer Planet
sweet planet
sweet planet
Jetzt bist du nirgends mehr zu finden
いまごろ あなたは どこにもいないの
imagoro anata wa doko ni mo inai no
Die Adresse gelöscht, auf ins All
アドレスを消して 宇宙へ
adoresu wo keshite uchuu e
Landung auf einem unbekannten Stern
誰も知らない 星へ ランディング
dare mo shiranai hoshi e randingu
Ich wollte ein bisschen gemein sein
ちょっぴり 意地悪したいと思って
choppiri ijiwari shitai to omotte
Und mein Herz teleportieren
ハートを ワープ させたの
haato wo waapu saseta no
Doch das hat genau das Gegenteil bewirkt
けれど 逆効果ね
keredo gyakukouka ne
Auf die Sternschnuppe lege ich das pinke Aquarell
ながれぼしに のせるは ピンクの water colour
nagareboshi ni noseru wa pinku no water colour
Egal was ich schreibe, es ist Liebe, ein Liebesbrief an dich
何を書いても 愛ね あなたへの love letter
nani wo kaitemo ai ne anata e no love letter



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yukiko Okada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: