Transliteración y traducción generadas automáticamente

Eisei No Cradle
Yuko Suzuhana
Wiege der Unsterblichkeit
Eisei No Cradle
Der blaue Himmel ist weit
あおいそらはとおく
Aoi sora wa tooku
Wie viele Tage werden vergehen, bis die Sonne untergeht?
ひろがっていくつのひがきえるのだろう
Hirogatte ikutsu no hi ga kieru nodarou?
Ich sammle alle Fragmente
きみがねがうゆめの
Kimi ga negau yume no
Von dem Traum, den du dir wünschst.
そのかけらをすべてあつめてゆく
Sono kakera wo subete atsumete yuku
Die Sehnsucht ist ein verworrenes Rad,
あこがれはからまったしゃりん
Akogare wa karamatta sharin
So tief wie die Dämmerung.
たそがれのようにふかく
Tasogare no you ni fukaku
In der Nacht, die ich allein nicht überwinden kann,
ひとりきりではとてもこえられないよるには
Hitori kiri de wa totemo koe rarenai yoru ni wa
Lass uns die Hoffnung in all dem Schmerz entfachen.
かなしみのそのすべてにときぼうをともそう
Kanashimi no sono subete ni to kibou wo tomosou
Es gibt sicher eine Ewigkeit, und jeder wird die Hände ausstrecken,
えいえんがきっとあってだれもがてをのばして
Eien ga kitto atte daremoga-te wo nobashite
Irgendwann werde ich deine Hand ergreifen.
いつかきみのそのてをにぎるよ
Itsuka kimi no sono te wo nigiru yo
Der Wind trägt den Sand,
かぜにまったすなが
Kaze ni matta suna ga
Die Schritte werden schwer, während sie fallen.
ふりそそぎあゆむあしはおもくなって
Furisosogi ayumu ashi wa omoku natte
Selbst wenn ich heute schlafen gehe,
たとえばきょうねむる
Tatoeba kyou nemuru
Werde ich alles verlieren, den Ort und alles andere.
ばしょもなにもかもをうしなっても
Basho mo nanimokamo wo ushinatte mo
Ich suchte nach einer vagen Wärme,
おぼろげなぬくもりをさがした
Oborogena nukumori wo sagashita
Während die Zeit verrinnt.
ときがうつろうほどに
Toki ga utsurou hodo ni
Wenn ich zurückblicke, suchte die Vergangenheit nach Konflikten,
ふりかえるだけかこはあらそいをもとめたんだ
Furikaeru dake kako wa arasoi wo motometa nda
Für wen suche ich die Antwort auf meine Sorgen?
だれのためにとなやみこたえをさがして
Dare no tame ni to nayami kotae wo sagashite
Es ist so einfach, es ist sicher ganz nah,
かんたんなくらいきっとそれはすぐそばにあって
Kantan'na kurai kitto sore wa sugu soba ni atte
Es verwandelte sich in die Tränen, die versiegten.
かれはてたなみだへとかわった
Kare hateta namida e to kawatta
Die Sehnsucht ist ein sich drehendes Rad,
あこがれはからまわるしゃりん
Akogare wa kara mawaru sharin
Es verschwand, rostig und vergessen.
さびついたままきえた
Sabitsuita mama kieta
Lass uns aus den fließenden Tagen deine Stimme suchen,
ながれていくひびからきみのこえをさがそう
Nagarete iku hibi kara kimi no koe wo sagasou
In meinen Händen halte ich schon viel zu viel Last.
りょうてにはもうもちきれないほどのかせ
Ryoute ni wa mou mochi kirenai hodo no kase
Selbst wenn es eines Tages kalt wird und die Sonne aufgeht,
いつかつめたくなってそのひがおとずれても
Itsuka tsumetaku natte sono hi ga otozurete mo
Es wird sich in die Tränen verwandeln, die versiegten.
かれはてたなみだへとかわってても
Kare hateta namida e to kawattete mo
In der Nacht, die ich allein nicht überwinden kann,
ひとりきりではとてもこえられないよるには
Hitori kiri de wa totemo koe rarenai yoru ni wa
Lass uns die Hoffnung in all dem Schmerz entfachen.
かなしみのそのすべてにときぼうをともそう
Kanashimi no sono subete ni to kibou wo tomosou
Es gibt sicher eine Ewigkeit, und jeder wird die Hände ausstrecken,
えいえんがきっとあってだれもがてをのばして
Eien ga kitto atte daremoga-te wo nobashite
Irgendwann werde ich deine Hand ergreifen.
いつかきみのそのてをにぎるよ
Itsuka kimi no sono te wo nigiru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuko Suzuhana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: