Transliteración y traducción generadas automáticamente
Coppelia
Yunosuke
Coppelia
まちはずれアクリル窓machi hazure akuriru mado
に映る道の上ni utsuru michi no ue
窮屈なドレスをkyuukutsu na doresu o
着てる夢が泣いていたkiteru yume ga naite ita
右側だけにやけに寒さを感じmigigawa dake ni yakeni samusa o kanji
驚かせたふりしてもodoketa furi shite mo
震える肩は止まらなくてfurueru kata wa tomaranakute
かっとなった嘘もkatto natta uso mo
知ったような口もshitta you na kuchi mo
似合うことなく抱えniau kotonaku kakae
そっか、そうと一人sokka, sou to hitori
かみしめて踊る笑いながらkamishimete odoru warainagara
滲んだ髪の色は白くてnijinda kami no iro wa shirokute
軋んだ瞳の二つがkishinda hitomi no futatsu ga
闇を見てるyami o miteru
やがて慣れぬ寂しさからyagate narenu sabishisa kara
限りなく遠い事実にkagirinaku tooi jijitsu ni
枯れた声が届くでしょうkareta koe ga todoku deshou
それは永遠と、それが幻影とsore wa eien to, sore ga genei to
引き裂いた心に砂hikisaita kokoro ni suna
を詰め込んだけれどo tsumekonda keredo
満たされるそれしかかmitasareru sore shikaka
感じられず、繋がらずkanjirarezu, tsunagarazu
季節は何度都合のように変わりkisetsu wa nando tsugou no you ni kawari
それなのに私はあのsore nano ni watashi wa ano
景色から閉じたままでkeshiki kara tojita mama de
仕草も形も今shigusa mo katachi mo ima
壊れてkowarete
心も切りなくkokoro mo kiri naku
月日は流れ落ちるtsukihi wa nagare ochiru
当たり前の約束でもatarimae no yakusoku demo
風の中で時が拒みkaze no naka de toki ga kobami
叶えられず後が残るkanaerarezu ato ga nokoru
雑な衝動とはぜた動態にzatsuna shoudou to hazeta doukei ni
恋をしてるつもりだけでkoi o shiteru tsumori dake de
ただの劇と区別つかずtada no geki to kubetsu tsukazu
ねえ、私はただのコッペリアねnee, watashi wa tada no kopperia ne
かっとなった嘘もkatto natta uso mo
知ったような口もshitta you na kuchi mo
似合うことなく、抱えniau kotonaku, kakae
そっか、そうと一人sokka, sou to hitori
かみしめて踊るkamishimete odoru
笑いながらwarainagara
滲んだ髪の色は白くてnijinda kami no iro wa shirokute
軋んだ瞳のkishinda hitomi no
二つが闇を見てるfutatsu ga yami o miteru
もはやすでに痛みすらもmohaya sudeni itami sura mo
通り越した場所に生きてtoorikoshita basho ni ikite
最後、どうけらしく告げるsaigo, doukerashiku tsugeru
それは永遠と、それが幻影とsore wa eien to, sore ga genei to
Coppelia
En el borde de la ciudad, a través de una ventana de acrílico
Se refleja el camino
Un sueño con un vestido incómodo
Lloraba
Siento un frío intenso solo en el lado derecho
Aunque finja sorpresa
Mis hombros temblorosos no se detienen
Incluso las mentiras impulsivas
Y las palabras que parecen saberlo todo
No encajan adecuadamente
Ya veo, así que solo
Lo saboreo y bailo mientras río
El color de mi cabello borroso es blanco
Mis dos ojos crujientes
Mirando la oscuridad
Poco a poco, desde la soledad desconocida
Hasta una verdad infinitamente lejana
Una voz marchita resonará
Eso es eterno, eso es una ilusión
Llené de arena mi corazón desgarrado
Pero solo puedo sentir
Que no está lleno, que no está conectado
Las estaciones cambian una y otra vez como si fuera conveniente
Y aún así, sigo cerrada
Desde esa vista
Mis gestos y mi forma actualmente
Se desmoronan
Mi corazón también está desgarrado
Los días pasan y se desvanecen
Incluso las promesas cotidianas
Son rechazadas por el tiempo en medio del viento
No se cumplen y solo quedan rastros
En un estado de impulsos descuidados
Creo que estoy enamorada
Sin distinguir entre la realidad y la ficción
Oye, solo soy una Coppelia
Incluso las mentiras impulsivas
Y las palabras que parecen saberlo todo
No encajan adecuadamente
Ya veo, así que solo
Lo saboreo y bailo mientras río
El color de mi cabello borroso es blanco
Mis dos ojos crujientes
Mirando la oscuridad
Incluso en un lugar donde incluso el dolor
Ha sido superado
Al final, anunciaré de manera patética
Eso es eterno, eso es una ilusión



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yunosuke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: