Transliteración y traducción generadas automáticamente

Betelgeuse
Yuuri
Bételgeuse
Betelgeuse
En fixant quelque chose dans le ciel
そらにあるなにかをみつめてたら
sora ni aru nanika wo mitsumetetara
C'était une étoile, tu me l'as dit
それはほし だってきみがおしえてくれた
sore wa hoshi datte kimi ga oshiete kureta
Comme si elle se blottissait contre nous
まるでそれはぼくらみたいによりそってる
maru de sore wa bokura mitai ni yorisotteru
On pleure, on rit, on se tient la main
それをないたり わらったり つないでいく
sore wo naitari warattari tsunaideiku
Des dizaines de fois, on s'est heurtés
なんじゅうかい なんびゃっかい ぶつかりあって
nan juukkai nan byakkai butsukariatte
Des dizaines d'années, des centaines d'années, la lumière d'autrefois
なんじゅうねん なんびゃくねん むかしのひかりが
nan juunen nan byakunen mukashi no hikari ga
Quand les étoiles elles-mêmes avaient oublié
ほし じしんも わすれたころに
hoshi jishin mo wasureta koro ni
Elle nous parvient encore
ぼくらにとどいてる
bokura ni todoiteru
On se découvre, on s'attrape, sous le même ciel
ぼくらみつけあって たぐりあって おなじそら
bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Briller ensemble, c'est notre promesse
かがやくのだって ふたりだって やくそくした
kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
Loin dans l'infini, l'éternelle Bételgeuse
はるかとおく おわらないベテルギウス
haruka tooku owaranai beterugiusu
Une magie qui relie à quelqu'un
だれかにつなぐまほう
dareka ni tsunagu mahou
On se met côte à côte, on avance ensemble
ぼくらかたならべて とりあって すすんでく
bokura kata narabe te toriatte susundeku
Même dans les moments difficiles, on a juré de ne pas pleurer
つらいときだって なかないって ちかっただろう
tsurai toki datte nakanaitte chikatta darou
Loin dans l'infini, l'éternelle Bételgeuse
はるかとおく おわらないベテルギウス
haruka tooku owaranai beterugiusu
Tu peux aussi la voir, notre prière
きみにもみえるだろう いのりが
kimi ni mo mieru darou inori ga
À chaque fois que je retrace mes souvenirs, tu ressurgis
きおくをたどるたび よみがえるの
kioku wo tadoru tabi yomigaeru no
Tu es toujours là, à mes côtés
きみがいつだって そこにいてくれること
kimi ga itsudatte soko ni itekureru koto
Comme la lumière des étoiles, c'est pareil
まるでそれはほしのひかりとおなじように
maru de sore wa hoshi no hikari to onaji youni
Aujourd'hui, on pleure, on rit, on se tient la main
きょうにないたり わらったり つないでいく
kyou ni naitari warattari tsunaideiku
Des dizaines de fois, on s'est heurtés
なんじゅうかい なんびゃっかい ぶつかりあって
nan juukkai nan byakkai butsukariatte
Des dizaines d'années, des centaines d'années, la lumière d'autrefois
なんじゅうねん なんびゃくねん むかしのひかりが
nan juunen nan byakunen mukashi no hikari ga
Quand j'avais moi-même oublié
ぼく じしんも わすれたころに
boku jishin mo wasureta koro ni
Elle éclaire notre chemin
ぼくらをてらしてる
bokura wo terashiteru
On se découvre, on s'attrape, sous le même ciel
ぼくらみつけあって たぐりあって おなじそら
bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Briller ensemble, c'est notre promesse
かがやくのだって ふたりだって やくそくした
kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
Loin dans l'infini, l'éternelle Bételgeuse
はるかとおく おわらないベテルギウス
haruka tooku owaranai beterugiusu
Une magie qui relie à quelqu'un
だれかにつなぐまほう
dareka ni tsunagu mahou
Jusqu'où, jusqu'à quand, on peut vivre
どこまで いつまで いきられるか
doko made itsu made ikirareru ka
À chaque fois que tu es inquiet, je fais semblant d'être fort
きみがふあんになるたびに つよがるんだ
kimi ga fuan ni naru tabi ni tsuyogarunda
Tout ira bien, je suis là à tes côtés
だいじょうぶ ぼくがよこにいるよ
daijoubu boku ga yoko ni iru yo
Connectons nos lignes invisibles
みえないせんをつなごう
mienai sen wo tsunagou
On se découvre, on s'attrape, sous le même ciel
ぼくらみつけあって たぐりあって おなじそら
bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Briller ensemble, c'est notre promesse
かがやくのだって ふたりだって やくそくした
kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
Loin dans l'infini, l'éternelle Bételgeuse
はるかとおく おわらないベテルギウス
haruka tooku owaranai beterugiusu
Une magie qui relie à quelqu'un
だれかにつなぐまほう
dareka ni tsunagu mahou
On se met côte à côte, on avance ensemble
ぼくらかたならべて とりあって すすんでく
bokura kata narabe te toriatte susundeku
Même dans les moments difficiles, on a juré d'être deux
つらいときだって ふたりだって ちかっただろう
tsurai toki datte futari datte chikatta darou
Loin dans l'infini, l'éternelle Bételgeuse
はるかとおく おわらないベテルギウス
haruka tooku owaranai beterugiusu
Tu peux aussi la voir, notre prière
きみにもみえるだろう いのりが
kimi ni mo mieru darou inori ga
En fixant quelque chose dans le ciel
そらにあるなにかをみつめてたら
sora ni aru nanika wo mitsumetetara
C'était une étoile, tu me l'as dit.
それはほし だってきみがおしえてくれた
sore wa hoshi datte kimi ga oshiete kureta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: