Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Day We Become Eternal Love, Not Lovers
Yuuri
Le jour où nous devenons éternels, amour, pas amants
The Day We Become Eternal Love, Not Lovers
Le jour où nous nous sommes rencontrés
はじめてあった日
hajimete atta hi
Le jour où nous nous sommes tenus la main
てをつないだ日
te wo tsunaida hi
Le jour où nous avons échangé un baiser
キスをした日
kisu wo shita hi
Le jour où nous avons eu une dispute
ケンカをした日
kenka wo shita hi
Le jour où j'ai oublié notre anniversaire
いちねんきねんびをわすれてた日
ichinen kinenbi wo wasureteta hi
Le jour où j'ai décidé de me souvenir des petites choses
ささいなこともおぼえるときめた日
sasai na koto mo oboeru to kimeta hi
Avec le nombre de souvenirs qui s'accumulaient sur le calendrier
カレンダーにふえていったきねんびのかずだけ
karendaa ni fuete itta kinenbi no kazu dake
Plus je t'aimais, plus j'avais peur
いとしくなるほどにこわくなっていた日
itoshiku naru hodo ni kowaku natteita hi
Le jour où j'ai pensé à nous séparer
わかれようとおもった日
wakareyou to omotta hi
Le jour où nous nous sommes vraiment séparés
ほんとうにわかれた日
hontou ni wakareta hi
Il n'y aura plus d'anniversaires à célébrer, n'est-ce pas ?
もうこれいじょうきねんびはふえないんだね
mou kore ijou kinenbi wa fuenain da ne
Le jour où j'ai voulu oublier
わすれようとおもった日
wasureyou to omotta hi
Le jour où je me suis rappelé
おもいだしてしまった日
omoidashite shimatta hi
Le jour où nous ne sommes plus des amoureux
こいびとじゃなくなった日
koibito janaku natta hi
Le jour où j'ai pensé que si on se croisait quelque part
どこかであえたらなんておもった日
dokoka de aetara nante omotta hi
Le jour où nous nous sommes vraiment retrouvés
ほんとうにさいかいした日
hontou ni saikai shita hi
Ce jour-là, je t'ai dit désolé
あのときごめんねあやまった日
ano toki gomen ne ayamatta hi
Le jour où le blé que tu cultivais s'est endormi
きみがかってたむぎがねむった日
kimi ga katteta mugi ga nemutta hi
Plus je t'aimais, plus j'avais peur
いとしくなるほどにこわくなっていくけど
itoshiku naru hodo ni kowaku natte iku kedo
Mais ce jour-là, j'ai ressenti que se rencontrer était un bonheur
であえたことがしあわせとかんじれた日
deaeta koto ga shiawase to kanjireta hi
Je ne te laisserai pas seul
きみをひとりにしない
kimi wo hitori ni shinai
C'est ce que j'ai décidé ce jour-là
こころにきめたその日
kokoro ni kimeta sono hi
Je veux toujours être à tes côtés, là où mon cœur peut te rejoindre
いつでもそばにいたいこころとどくばしょでさ
itsudemo soba ni itai kokoro todoku basho de sa
Le jour où nous avons pu nous rapprocher pour devenir une famille
かぞくになろうときみにちかいをたてられた日
kazoku ni narou to kimi ni chikai wo taterareta hi
Le jour où nous ne sommes plus des amoureux
こいびとじゃなくなった日
koibito janaku natta hi
Faisons en sorte d'être heureux, devenons le bonheur, rendons-nous heureux
しあわせにするしあわせになろうしあわせにして
shiawase ni suru shiawase ni narou shiawase ni shite
Vivons heureux, vivons, vivons, pour toujours
しあわせにいきていきていきてずっと
shiawase ni ikite ikite ikite zutto
Car je serai toujours là
そばにいるから
soba ni iru kara
Le jour où nous avons pu devenir une famille
かぞくになれた日
kazoku ni nareta hi
Dans la douce lumière du soleil
やわらかなひだまりに
yawaraka na hidamari ni
Le jour où nos histoires respectives ont commencé à pleurer
それぞれのものがたりうつしてなみだした日
sorezore no monogatari utsushite namida shita hi
Ce n'est pas parce que j'étais triste que j'ai pleuré
かなしいからないたりしたわけじゃないんだよ
kanashii kara naitari shita wake janain da yo
Le jour où nous ne sommes plus des amoureux
こいびとじゃなくなった日
koibito janaku natta hi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: