Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love Story Wa Totsuzen Ni
Yuya Matsushita
Historia de Amor de Repente
Love Story Wa Totsuzen Ni
¿Qué debo transmitir si no lo sé, mientras el tiempo sigue fluyendo?
なにからつたえればいいのか わからないまま 時は流れて
Nani kara tsutaereba ii no ka wakaranai mama toki wa nagarete
Aparecen y desaparecen solo palabras comunes.
浮かんでは消えてゆく ありふれた言葉だけ
Ukande wa kiete yuku arifureta kotoba dake
Eres tan maravillosa que no puedo decir 'te quiero' de manera directa.
きみがあんまり素敵だから ただすなおに好きと言えないで
Kimi ga anmari suteki dakara tadasu nao ni suki to ienaide
Probablemente pronto la lluvia cesará y nosotros estaremos al atardecer.
たぶんもうすぐ 雨もやんで ふたり黄昏
Tabun mousugu ame mo yande futari tasogare
Si aquel día, en aquel momento, en aquel lugar, no te hubiera conocido,
あの日 あの時 あの場所で きみに会えなかったら
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
nosotros seguiríamos siendo dos desconocidos para siempre.
ぼくらはいつまでも 見知らぬふたりのまま
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
No permitiré que mi corazón se tambalee ante palabras dulces que me seduzcan.
だれかが甘く誘う言葉に もう心揺れたりしないで
Dareka ga amaku sasou kotoba ni mou kokoro yuretari shinaide
Aunque sea doloroso, mi corazón no puede ser atado de esa manera.
切ないけど そんな風に 心は縛れない
Setsunai kedo sonna fuu ni kokoro wa shibarenai
Mañana, seguramente te amaré más que hoy.
明日になれば きみをきっと 今よりもっと好きになる
Ashita ni nareba kimi wo kitto ima yori motto suki ni naru
Todo eso, dentro de mí, trascenderá el tiempo.
そのすべてが ぼくの中で 時を超えてゆく
Sono subete ga boku no naka de toki wo koete yuku
Me convertiré en tus alas, seguiré protegiéndote.
きみのために 翼になる きみを守り続ける
Kimi no tame ni tsubasa ni naru kimi wo mamori tsudzukeru
Me convertiré en ese viento que suavemente te envuelve.
やわらかくきみを 包む あの風になる
Yawarakaku kimi wo tsutsumu ano kaze ni naru
Si aquel día, en aquel momento, en aquel lugar, no te hubiera conocido,
あの日 あの時 あの場所で きみに会えなかったら
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
nosotros seguiríamos siendo dos desconocidos para siempre.
ぼくらはいつまでも 見知らぬふたりのまま
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
Ahora que tu corazón se ha movido, detengamos las palabras y acerquémonos.
いまきみの心が動いた 言葉とめて 肩を寄せて
Ima kimi no kokoro ga ugoita kotoba tomete kata wo yosete
No olvidaré este día, no te dejaré ir con nadie más.
ぼくは忘れない この日を きみを誰にも渡さない
Boku wa wasurenai kono hi wo kimi wo dare ni mo watasanai
Me convertiré en tus alas, seguiré protegiéndote.
きみのために 翼になる きみを守り続ける
Kimi no tame ni tsubasa ni naru kimi wo mamori tsudzukeru
Me convertiré en ese viento que suavemente te envuelve.
やわらかくきみを 包む あの風になる
Yawarakaku kimi wo tsutsumu ano kaze ni naru
Si aquel día, en aquel momento, en aquel lugar, no te hubiera conocido,
あの日 あの時 あの場所で きみに会えなかったら
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
nosotros seguiríamos siendo dos desconocidos para siempre.
ぼくらはいつまでも 見知らぬふたりのまま
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
No permitiré que mi corazón se tambalee ante palabras dulces que me seduzcan.
だれかが甘く誘う言葉に 心揺れたりしないで
Dareka ga amaku sasou kotoba ni kokoro yuretari shinaide
Me convertiré en ese viento que te envuelve.
きみを包む あの風になる
Kimi wo tsutsumu ano kaze ni naru
Si aquel día, en aquel momento, en aquel lugar, no te hubiera conocido,
あの日 あの時 あの場所で きみに会えなかったら
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
nosotros seguiríamos siendo dos desconocidos para siempre.
ぼくらはいつまでも 見知らぬふたりのまま
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuya Matsushita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: