Traducción generada automáticamente

Life In The Dark
Yuya Matsushita
Life In The Dark
(everlasting love baby girl
Everlasting life baby girl
Never kanawanai yume
Say goodnight and say goodbye)
Mada yo ga tokeru koto no nai mayonaka mezameru
Sono tonari ni wa kako ni ita dareka no omokage
Kurayami no naka hitorikiri ima miteta yume wo
Kamishimeru you ni me wo tojite makura dakishimeru
Nani shite ite mo
Nanimo kanjinai
Kodoku no naka wa ikigurushii dake
Me no mae no genjitsu ga uso dattara ii to
Nando kangaeta darou
Negatte mo inotte mo naite mo sakende mo
Kawaranai jijitsu wo gomakasu dake
Fui ni boku ni osoikakaru
Kurushimi wo kakikesu you ni
Betto no naka kyou mo yoru ga aketeku
Fuyu no owari wo tsugeru you na atatakai asa ni
Shizuka na heya de kikoeteru boku no kokyuu dake
Nanimo kawaranai hibi wo tada konashiteku dake de
Kanashimi sae mo wasureteru sonna ki ga suru yo
Taisetsu na mono
Ubawarete made
Kono sekai ni ikiru imi aru no?
Mamorubeki mono nante nani hitotsu nai yo
Soredemo susumu shika nai
Aishite aisare kizutsuki kizutsuke
Atarimae na koto wo motomete iru
Kodoku wo tsutsumikakusu you ni
Hitogomi no naka ni kieteku
Kono sekai wa kyou mo hi ga shizundeku
Negatte mo inotte mo naite mo sakende mo
Kawaranai jijitsu wo gomakasu dake
Fui ni boku ni osoikakaru
Kurushimi wo kakikesu you ni
Betto no naka kyou mo yoru ga
Akete mo kawaranai yume wa mou kanawanai
Ano koe kiku koto sae dekinai
Kako ni shigamitsuiteru koto mo
Mirai omoihaseru koto mo
Mou imi ga nai mou kimi wa modoranai
(everlasting love baby girl
Everlasting life baby girl
Never kanawanai yume
Say goodnight and say goodbye)
Vida en la Oscuridad
Amor eterno nena
Vida eterna nena
Nunca kanawanai sueño
Di buenas noches y di adiós
Todavía la noche no se desvanece, despierto en la medianoche
A mi lado, hay vestigios de alguien del pasado
En la oscuridad, solo, ahora veo un sueño
Cierro los ojos como si lo confirmara, abrazo la almohada
No importa lo que haga
No siento nada
La soledad es solo dolorosa
Si la realidad frente a mis ojos es una mentira
¿Cuántas veces lo he pensado?
Aunque desee, rece, llore, grite
Solo encubro la verdad inmutable
De repente, me ataca
Como si borrara el dolor
Dentro de la cama, hoy también amanece la noche
En una cálida mañana que anuncia el final del invierno
Solo puedo escuchar mi respiración en una habitación tranquila
Solo prolongando los días que no cambian nada
Siento que incluso olvido la tristeza
¿Hay algún significado en vivir en este mundo
Hasta que me quiten lo que es importante?
Aunque no haya nada que deba proteger
Aun así, solo puedo avanzar
Amándome, siendo amado, lastimando y siendo herido
Buscando cosas simples
Como si ocultara la soledad
Desapareciendo entre la multitud
Este mundo hoy también ve caer el sol
Aunque desee, rece, llore, grite
Solo encubro la verdad inmutable
De repente, me ataca
Como si borrara el dolor
Dentro de la cama, hoy también la noche
Aunque amanezca, el sueño inmutable ya no se cumplirá
Ni siquiera puedo escuchar esa voz
Ni aferrarme al pasado
Ni anticipar el futuro
Ya no tiene sentido, ya no puedes regresar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuya Matsushita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: