Traducción generada automáticamente

Sakuragi-Chou
Yuzu
Calle Sakuragi
Sakuragi-Chou
Caminamos tomados de la mano por el camino junto al marumizoi no michi wo te wo tsunaide aruita
La promesa de ese día ya no se cumple, las estrellas en el cielo nocturnoano hi no yakusoku ha mou kanawanai yozora no hoshi
Las personas que pasan y los borrachos tambiéntoorisugiteyuku hito mo keshikitachi mo
Cuando nos dimos cuenta, siempre estábamos siendo dejados atráskizuita toki ha itsumo oitekebori ni natteta
Las estaciones cambian, incluso ahora pienso en tikisetsu gawari ima mo kimi no koto
Pero pareces no tener nada en absolutoomoidashiteshimau keredo
Con una expresión como si nada hubiera pasadonanimo nakatta you na kao shite
Hoy también te desvaneces en la ciudadkyou mo machi ni toketeyuku
Adiós, ya he comenzado a caminar hacia un nuevo mañanasayonara mou atarashii ashita he arukidashita
La última muestra de valentía, seguramente es por nosotros dos, ¿verdad?saigo no tsuyogari kitto kore ga futari no tame da yo ne?
En el lugar de siempre, en la calle Sakuragi, tú no estásmachiawase basho itsumo no sakuragichou ni kimi ha konai
La gran noria, 'es como ver fuegos artificiales', dijisteooki na kanransha 'hanabi mitai da ne' tte
Reíste, quería que el tiempo se detuviera en tu perfilwaratta kimi no yokogao jikan ga tomatte hoshikatta
Mi corazón cambia, incluso ahorakokorogawari ima ha semete mo
Hacia alguien diferentechigau dareka no moto he
Y algún día, olvidarésoshite itsunohika wasureteyuku
Tu sonrisa y tus lágrimaskimi no egao mo namida mo
Gracias, está bien no mirar atrásarigatou saa furikaerazu ni ikeba ii
Algún día volverá el momento de reír y hablar de nuevoitsunohika mata waratte hanaseru toki ga kuru sa
Por primera vez te besé en la calle Sakuragi, agitando la mano por última vezhajimete kimi to kuchizuketa sakuragichou de saigo no te wo furu yo
Las calles familiares que siguen cambiandokawaritsuzuketeku minareteta machinami mo
Pero si cierro los ojos ahoradakedo ima mo me wo tojireba
Los dos de ese día todavía están allíano hi no futari ga soko ni ha iru
Nunca quise soltar esa mano unidatsunaida sono te wo itsumade mo hanashitaku nakatta
Pero aún así, tenemos que irnos porque encontramos la respuestasore demo ikanakucha bokura ga mitsuketa kotae dakara
Adiós, ya he comenzado a caminar hacia un nuevo mañanasayonara mou atarashii ashita he arukidashita
La última muestra de valentía, seguramente es por nosotros dos, ¿verdad?saigo no tsuyogari kitto kore ga futari no tame da yo ne?
En el lugar de siempre, en la calle Sakuragi, tú no estásmachiawase basho itsumo no sakuragichou ni kimi ha konai
Por primera vez te besé en la calle Sakuragi, agitando la mano por última vezhajimete kimi to kuchizuketa sakuragichou de saigo no te wo furu yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuzu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: