Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsuiro (Summer Color)
Yuzu
Natsuiro (Summer Color)
ちゅうしゃじょうの[ねこ]は[あくに]をしながらChuushajou no [neko] wa [akuni] wo shinagara
きょうもいちにちをすごしてゆくkyou mo ichinichi wo sugoshite yuku
なにもかわらないおだやかなまちなみnanimo kawaranai odayakana machi nami
みんななつがきたってうかれきぶんなのにminna natsu ga kitatte ukare kibun na noni
きみはひとりさえないかおしてる[ね]kimi wa hitori sae nai kaoshiteru [ne]
そうだきみにみせたいものがあるんだsou da kimi ni misetai mono ga arunda
おおきなごしはんのゆうやけこどものごるとおなじようにOokina goshi han no yuu yake kodomo no goru to onajiyou ni
うみもそらもくももぼくらでさえもそめてゆくからumi mo sora mo kumo mo bokura de saemo somete yuku kara
このながいながいくだりざがをきみをじてんしゃのうしろにのせてKono nagai nagai kudarizaga wo kimi wo jitensha no ushiro ni nosete
[bureeki]いっぱいにぎりしめてゆっくりゆっくりくだってく[bureeki] ippai nigiri shimete yukkuri yukkuri kudatteku
ふうりんのおとで[うとうと]しながらFuurin no oto de [utouto] shinagara
ゆめみごこちで[yodare]をたらしてるyumemi gokochite [yodare] wo tara shiteru
いつもとおなじあみどごしのかぜのにおいitsumo to onaji amido goshi no kaze no nioi
きょうじつでみんなも[goro goro]してるのにkyoujitsu de minna mo [goro goro] shiteru no ni
きみはずいぶんいそがしいかおをしてる[ね]kimi wa zuibun izogashii kao wo shiteru [ne]
そうだいつかのあのばしょへゆこうsouda itsuka no ano basho e yukou
まなつのよるのなみのおとはふしぎなManatsu no yoru no nami no oto wa fushigi na
ほどこころしずかになるhodo kokoro shizuka ni naru
すこしだけすべてわすれてなみのおとのなかsukoshi dake subete wasurete nami no oto no naka
つつみこまれてゆくtsutsumi komarete yuku
このほそいほそいいうらみちをぬけてKono hosoi hosoi iura michi wo nukete
だれもいないおおきなよるのうみみながらdaremo inai ookina yoru no umi mi nagara
せんこうはなびにふたりでゆっくりゆっくりひをつけるsenkouhanabi ni futari de yukkuri yuukuri hiwotsukeru
いつかきみのなみだがこぼれおちそうになったらItsuka kimi no namida ga kobore ochisou ni nattara
なにもしてあげられないけどnanimo shite agerarenai kedo
すこしでもそばにいるよsukoshi demo sobani iru yo
このながいながいくだりざがをきみをじてんしゃのうしろにのせてKono nagai nagai kudarizaga wo kimi wo jitensha no ushiro ni nosete
[bureeki]いっぱいにぎりしめてゆっくりゆっくりくだってく[bureeki] ippai nigiri shimete yukkuri yukkuri kudatteku
ゆっくりゆっくりくだってくyukkuri yukkuri kudatteku
ゆっくりゆっくりくだってくyukkuri yukkuri kudatteku
Color de Verano
El gato en la ventana mira fijamente hacia afuera
pasando otro día tranquilo
en la ciudad donde nada cambia, las olas suaves
todos se sienten emocionados cuando llega el verano
incluso tú, con esa expresión sin preocupaciones
sí, tengo algo que quiero mostrarte
A través de los grandes árboles, bajo el sol de la tarde
como los niños en el campo, pintamos el mar, el cielo y las nubes
con nuestro sudor
Montando en bicicleta detrás de la larga fila de árboles
apretando el freno, avanzamos lentamente
Escuchando el sonido de los vientos a través de las campanas de viento
soñando despiertos, babeando un poco
siempre el mismo olor a azúcar en el viento
a pesar de que todos están holgazaneando en el día libre
tú tienes una expresión bastante ocupada
sí, vamos a ese lugar de nuevo algún día
El sonido de las olas en la noche de mediados de verano es misterioso
hace que el corazón se calme
olvidando todo un poco, envuelto en el sonido de las olas
Cruzando el estrecho y estrecho camino
nadie está allí, mirando el mar en la gran noche
disparando fuegos artificiales juntos, lentamente iluminando el cielo
Algún día, si tus lágrimas parecen estar a punto de caer
no puedo hacer mucho, pero
estaré un poco a tu lado...
Montando en bicicleta detrás de la larga fila de árboles
apretando el freno, avanzamos lentamente
avanzamos lentamente
avanzamos lentamente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuzu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: