Traducción generada automáticamente

Hyori Ittai
Yuzu
Hyori Ittai
Hyori Ittai
Woo, wooWoo, woo
Je dévore le matin, la nuit m'aspireAsa o musabori yoru o hakidashi
Que faire de mon propre cheminIkan to suru waga saga
Cette émotion qui monte en moiWakitatsu kono kanjō wa
Est-ce blanc ou noir ?Shiro ka kuro ka
Je laisse le passé derrière, en visant l'avenirMezasu mirai to oiteke bori ni shite kita kako
Enroulé, je tourne en rondNejire nagara guruguru to
Nous sommes liésTsunagatte iru
Dans le tourbillon qui passe, je plisse les yeuxSugiyuku rasen ni me o hosomete
Je suis sorti d'un rêve étrangeFushigi na yume kara mi o noridashita
Hyōriittai, un fil de lumière danse dans le cielHyōriittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau
Je me demande où tout cela va menerBoku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
Hyōriittai, tant que la lumière brille, l'ombre s'intensifieHyōriittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
Alors, où que j'aille, je continue d'avancerNaraba doko e to mukatte yuku
Deux futurs qui se superposentKasanatta futatsu no mirai
Woo, wooWoo, woo
Le hasard raconte une nécessitéGūzen o kataru hitsuzen
Des chemins de séparation qui se croisentTsunagaru wakaremichi
Jusqu'où, jusqu'à quandDoko made mo itsu made mo
L'ombre me suitTsui te kuru kage
Est-ce que je l'engloutis ou que je l'éclaireNomikomu no ka terashidasu no ka
Est-ce que je lutte ou que je pardonne tout ?Aragau no ka subete o yurusu no ka
Lumière et obscuritéHikari kurayami
Amour et haineAijō zōo
Des émotions puissantes qui partagent la même racineOnaji ne o motsu tsuyoi kanjō
Au-delà des souvenirs, je tends la mainKioku no kanata nite o nobashite
Vers l'endroit où tu es, doucement je t'inviteKimi no iru basho e to sotto izanatte
Hyōriittai, je sais que tout finira par disparaîtreHyōriittai yagate subete kieyuku sadame to shitta
C'est pourquoi je ne lâcherai jamais cette mainYueni zettai kono te dake wa hanasanai
L'ascenseur est nécessaire, teinté de rouge, une impulsion légèreJōsha hissui aka ni somaru usu ake shoku no shōdō
Je brise les chaînes, je me réveille maintenantKusari o tachikitte mezameru ima
Je vois un monde tangibleMiru n da tashika na sekai
Dans l'interstice entre nousIn to you no hazama de
J'écoute juste les battementsKodō dake o kiiteiru
Connecte le ciel et la ligneTen to sen yo tsunagare
Le requiem des jours perdusUshinatta hibi no rekuiemu
Hyōriittai, un fil de lumière danse dans le cielHyōriittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau
Je me demande où tout cela va menerBoku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
Hyōriittai, tant que la lumière brille, l'ombre s'intensifieHyōriittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
Même le passé que je ne peux effacer ne détourne pas mon regardKese nai kako sae hitomi sorasa nai
Je plisse les yeux dans le tourbillon qui s'évanouitKie yuku rasen ni me o korashite
La lumière et l'ombre qui se croisent, un clin d'œil fugaceKōsa shita hikari to kage isshun no matataki
Alors, restons comme ça, arrêtons le tempsIsso kono mama ni toki o tojite
Deux futurs qui se superposentKasanatta futatsu no mirai
Woo, wooWoo, woo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuzu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: