Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 144.709

Hyori Ittai

Yuzu

Letra

Significado

Hyori Ittai

Hyori Ittai

Woo, wooWoo, woo

Je dévore le matin, la nuit m'aspireAsa o musabori yoru o hakidashi
Que faire de mon propre cheminIkan to suru waga saga
Cette émotion qui monte en moiWakitatsu kono kanjō wa
Est-ce blanc ou noir ?Shiro ka kuro ka

Je laisse le passé derrière, en visant l'avenirMezasu mirai to oiteke bori ni shite kita kako
Enroulé, je tourne en rondNejire nagara guruguru to
Nous sommes liésTsunagatte iru

Dans le tourbillon qui passe, je plisse les yeuxSugiyuku rasen ni me o hosomete
Je suis sorti d'un rêve étrangeFushigi na yume kara mi o noridashita

Hyōriittai, un fil de lumière danse dans le cielHyōriittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau
Je me demande où tout cela va menerBoku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
Hyōriittai, tant que la lumière brille, l'ombre s'intensifieHyōriittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
Alors, où que j'aille, je continue d'avancerNaraba doko e to mukatte yuku
Deux futurs qui se superposentKasanatta futatsu no mirai

Woo, wooWoo, woo

Le hasard raconte une nécessitéGūzen o kataru hitsuzen
Des chemins de séparation qui se croisentTsunagaru wakaremichi
Jusqu'où, jusqu'à quandDoko made mo itsu made mo
L'ombre me suitTsui te kuru kage
Est-ce que je l'engloutis ou que je l'éclaireNomikomu no ka terashidasu no ka
Est-ce que je lutte ou que je pardonne tout ?Aragau no ka subete o yurusu no ka

Lumière et obscuritéHikari kurayami

Amour et haineAijō zōo
Des émotions puissantes qui partagent la même racineOnaji ne o motsu tsuyoi kanjō

Au-delà des souvenirs, je tends la mainKioku no kanata nite o nobashite
Vers l'endroit où tu es, doucement je t'inviteKimi no iru basho e to sotto izanatte

Hyōriittai, je sais que tout finira par disparaîtreHyōriittai yagate subete kieyuku sadame to shitta
C'est pourquoi je ne lâcherai jamais cette mainYueni zettai kono te dake wa hanasanai
L'ascenseur est nécessaire, teinté de rouge, une impulsion légèreJōsha hissui aka ni somaru usu ake shoku no shōdō
Je brise les chaînes, je me réveille maintenantKusari o tachikitte mezameru ima
Je vois un monde tangibleMiru n da tashika na sekai

Dans l'interstice entre nousIn to you no hazama de
J'écoute juste les battementsKodō dake o kiiteiru
Connecte le ciel et la ligneTen to sen yo tsunagare
Le requiem des jours perdusUshinatta hibi no rekuiemu

Hyōriittai, un fil de lumière danse dans le cielHyōriittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau
Je me demande où tout cela va menerBoku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
Hyōriittai, tant que la lumière brille, l'ombre s'intensifieHyōriittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
Même le passé que je ne peux effacer ne détourne pas mon regardKese nai kako sae hitomi sorasa nai

Je plisse les yeux dans le tourbillon qui s'évanouitKie yuku rasen ni me o korashite
La lumière et l'ombre qui se croisent, un clin d'œil fugaceKōsa shita hikari to kage isshun no matataki
Alors, restons comme ça, arrêtons le tempsIsso kono mama ni toki o tojite
Deux futurs qui se superposentKasanatta futatsu no mirai

Woo, wooWoo, woo

Escrita por: Kōji Iwasawa / Yujin Kitagawa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Camila. Subtitulado por Aye y más 2 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuzu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección