Traducción generada automáticamente
Les oiseaux migrateurs
Yvart Jacques
Les oiseaux migrateurs
J'ai peu connu mon père, mais c'était un marinSon père et son grand-père ont montré le cheminJe crois que mes ancêtres étaient des voyageursPatrons ou quartiers-maîtres, des oiseaux migrateurs...Voilà mon héritage, des bottes de sept lieuesAvec dans mes bagages une envie de ciel bleuS'envoler de la branche pour aller voir ailleursRevenir un dimanche en oiseau migrateur...Avant que je n'embarque pour les pays lointainsMes ongles sur les cartes ont tracé le cheminJe ne crains pas les bêtes et rien ne me fait peurJe brave la tempête en oiseau migrateur...Si dans ma descendance il naît quelque marinJ'aimerais qu'il s'élance, voyageur de demainIl quitterait la Terre le corps en apesanteurEt reviendrait peut-être bel oiseau migrateur...
Los pájaros migratorios
Casi no conocí a mi padre, pero era marinero
Su padre y su abuelo mostraron el camino
Creo que mis ancestros eran viajeros
Capitanes o contramaestres, pájaros migratorios
Este es mi legado, botas de siete leguas
Con un deseo de cielo azul en mi equipaje
Volando desde la rama para ver otros lugares
Regresando un domingo como pájaro migratorio
Antes de embarcarme hacia tierras lejanas
Mis uñas trazaron el camino en los mapas
No temo a las bestias y nada me asusta
Desafío la tormenta como pájaro migratorio
Si en mi descendencia nace algún marinero
Me gustaría que se lance, viajero del mañana
Dejaría la Tierra con el cuerpo en ingravidez
Y quizás regresaría como bello pájaro migratorio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yvart Jacques y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: