Traducción generada automáticamente
Manana En Tu Olvido
Zacarías Ferreira
Morgen in jouw Vergetelheid
Manana En Tu Olvido
Dat je morgen weggaat en ik blijf leven van herinneringenQue ma�� te vas y yo me quedo a vivir de recuerdos
Dat het niets heeft geholpen, mijn liefde te tonen om je te laten vergetenQue de nada sirvio la ulicion de mi amor para acerte olvidar sus besos
Dat je niets voor mij voelt, dat je nooit de bedoeling had om me pijn te doenQue no sientes por mi, que jamas tu intencion fue querer lastimarme
Dat je me niet wilde laten huilen, dat je echt probeerde me te beminnenQue no querias hacerme llorar, que enverdad me intentaste amar
Dat in jouw tuin mijn rozen niet bloeiden, want jouw liefde straalt als de zon in je ogenQue en tu jardin no nacieron mis rosas, pues tu amor brilla como el sol en tus ojos
Dat ik moet accepteren dat ik verloren heb, dat het niet meer waard is om te zeggen dat ik je aanbidQue ami me toca aceptar mi derrota, que ya no vale decir que te adoro
Dat, hoewel ik goed was, jij hem blijft beminnen, ook al verwoest hij je leven weerQue aunque fui bueno tu corres amarle aunque el vuelva a destrosarte la vida
Dat ik de tijd zal hebben om je te vergeten, dat ik je vergeef voor deze wondQue yo tendre tiempo para olvidarte, que te perdone por dame esta herida
En morgen in jouw vergetelheidY ma�� en tu olvido
Zal ik mijn leven zien marcheren achter jouw schaduwVere marchar mi vivir tras tu sombra
Zal ik mijn verhaal in stukken zien brekenVere partirce en pedasos mi historia
Hoe moet ik leven als mijn leven met jou is?Como vivir si mi vida es contigo
Hoe kun je me verlatenComo vas a dejarme
Nadat je de maan in mijn hemel was geweestDespues de aver sido luna en mi cielo
Nadat je begrijpt hoeveel ik van je houDespues que entiendes que tanto te quiero
Hoe kun je denken dat ik je kan vergeten?Como predentes que pueda olvidarte
Ik wil het begrijpen, maar hoe kan ik begrijpen dat je me niet kunt beminnen?Quiero entender pero como entender que no puedes amarme
En morgen in jouw vergetelheidY ma�� en tu olvido
Zal ik mijn leven zien marcheren achter jouw schaduwVere marchar mi vivir tras tu sombra
Zal ik mijn verhaal in stukken zien brekenVere partirce en pedasos mi historia
Hoe moet ik leven als mijn leven met jou is?Como vivir si mi vida es contigo
Vijf voor tien, elke tik van de klok is jouw kwellingCinco para las dies, cada tic tac del reloj tu atormento
Ik zou mijn ziel geven voor een langzame dageraad, dat deze nacht langzaam verstrijktDiera el alma porque tarde el amanecer, que esta noche trascurra lenta
Dat je afscheid maar lang genoeg op zich laat wachten zodat je begrijptQue se tarte tu adios el tiempo suficiente para que comprentas
Dat ik zonder jou niet kan leven, dat ik zonder jou zou kunnen stervenQue sin ti no podria vivir, que sin ti me podria morir
Dat de tijd die ik in jouw leven was doorbracht, me op een plek in mijn ziel heeft gegriftQue paso el tiempo que estube en tu vida para grabarme en un sitio del alma
Dat ik mijn verstand zal verliezen als je me vergeet, want jouw liefde is mijn reden en mijn rustQue perdere la razon si me olvida pues es tu amor mi razon y mi calma
Je gooit mijn hoop in wanhoop, laat de leegte mijn borst overspoelenTiras mi fe hacia la desesperansa, dejas que innunde mi pecho el vacio
Na het creëren van warmte in mijn bed, is er niets meer tussen jouw liefde en de mijneDespues de hacer calides en mi cama, ya nada va entre tu amor y el mio
En morgen in jouw vergetelheidY ma�� en tu olvido
Zal ik mijn leven zien marcheren achter jouw schaduwVere marchar mi vivir tras tu sombra
Zal ik mijn verhaal in stukken zien brekenVere partirce en pedasos mi historia
Hoe moet ik leven als mijn leven met jou is?Como vivir si mi vida es contigo
Hoe kun je me verlatenComo vas a dejarme
Nadat je de maan in mijn hemel was geweestDespues de aver sido luna en mi cielo
Nadat je begrijpt hoeveel ik van je houDespues que entiendes que tanto te quiero
Hoe kun je denken dat ik je kan vergeten?Como predentes que pueda olvidarte
Ik wil het begrijpen, maar hoe kan ik begrijpen dat je me niet kunt beminnen?Quiero entender pero como entender que no puedes amarme
En morgen in jouw vergetelheidY ma�� en tu olvido
Zal ik mijn leven zien marcheren achter jouw schaduwVere marchar mi vivir tras tu sombra
Zal ik mijn verhaal in stukken zien brekenVere partirce en pedasos mi historia
Hoe moet ik leven als mijn leven met jou is?Como vivir si mi vida es contigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zacarías Ferreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: