Traducción generada automáticamente
La Asesina
Zacarías Ferreira
La Tueuse
La Asesina
On entend des rumeurs dans les rues que je pleure pour toiSe oyen rumores en las calles de que yo te ando llorando
Et si les gens savaient que c'est toi qui me supplie en vraiY si la gente supiera que en verdad eres tú la que me andas rogando
Moi, pour être un bon gars, j'ai préféré me taireYo por ser un buen caballero mejor me quede callado
Et maintenant je vais révéler ce que Cupidon m'a offertY ahora voy a revelar lo que un tal cupido a mí me había regalado
Il m'a offert une assassin(e)Me regaló una asesina
Une assassin(e) qui tue l'amourUna asesina que mata el amor
Avec un secret empoisonnéCon un secreto envenenador
Tu as été la pire de mes tourmentsDe mis tormentos fuiste el peor
Et je me suis retrouvé avec une assassin(e)Y me salió una asesina
Une assassin(e) qui joue à tuerUna asesina que juega a matar
Partout où je vais, je ne veux pas te croiserPor donde voy no te quiero encontrar
Toi, tu mérites d'être en prisonTú en una cárcel mereces estar
Et tu es responsable de mon incapacité à aimerY tú eres la responsable de que yo no pueda querer
Même pas ton ombre, je ne veux plus la voirNi siquiera tu sombra la quiero ver
J'ai mis une restriction contre ta maliceHe puesto una restricción en contra de tu maldad
J'espère qu'un jour tu réaliseras que tu es une honte pour la sociétéYo espero que algún día te des cuenta de que tú ere' una vergüenza para la sociedad
Moi, pour être un bon gars, je n'ai pas écouté ce qu'on disaitYo por ser un buen caballero no escuché lo que decían
Que tu es une boîte à surprises et que tu te déguisais en ange innocentQue tú eres una caja de sorpresa y de angelito inocente tú te vestías
Il m'a offert une assassin(e)Me regaló una asesina
Une assassin(e) qui tue l'amourUna asesina que mata el amor
Avec un secret empoisonnéCon un secreto envenenador
Tu as été la pire de mes tourmentsDe mis tormentos fuiste el peor
Et je me suis retrouvé avec une assassin(e)Y me salió una asesina
Une assassin(e) qui joue à tuerUna asesina que juega a matar
Partout où je vais, je ne veux pas te croiserPor donde voy no te quiero encontrar
Toi, tu mérites d'être en prisonTú en una cárcel mereces estar
Et tu es responsable de mon incapacité à aimerY tú eres la responsable de que yo no pueda querer
Même pas ton ombre, je ne veux plus la voirNi siquiera tu sombra la quiero ver
Ha!Ja!
Zacarias FerreiraZacarias Ferreira
Et je me suis retrouvé avec une assassin(e)Y me salió una asesina
Une assassin(e) qui tue l'amourUna asesina que mata el amor
Avec un secret empoisonné,Con un secreto envenenador,
Tu as été la pire de mes tourmentsDe mis tormentos fuistes el peor
Et tu es responsable de mon incapacité à aimerY tú eres la responsable de que yo no pueda querer
Même pas ton ombre, je ne veux plus la voirNi siquiera tu sombra la quiero ver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zacarías Ferreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: