Traducción generada automáticamente

Tú me llevas
Zahara
Tú me llevas
Tú me llevas, tú me elevas.
Y no hay luces de semáforos.
Tú me llevas, me desenredas.
Nosotros sobre el asfalto.
A través del conducto de ventilación
me llegan los olores.
Y a través de tus gafas de sol
veo tus manos venir, que están que arden.
Y correr por las líneas de la mano.
Correr recordando los atajos
no habrá nadie que sepa donde encontrarnos.
Tú me llevas, voy despierta.
Hay flores en los tejados.
Tú me llevas, sin darnos cuenta.
Vamos pasando los charcos.
Golpea el aire en nuestras caras.
Suenan los "Smashing" en la radio.
Miro en el retrovisor,
y perros en pandilla siguen nuestro rastro.
Y correr por las líneas de la mano.
Correr recordando los atajos
no habrá nadie que sepa donde encontrarnos.
Y correr por las líneas de la mano.
Correr recordando los atajos
no habrá nadie que sepa donde encontrarnos.
You take me
You take me, you lift me up.
And there are no traffic lights.
You take me, you untangle me.
Us on the asphalt.
Through the ventilation duct
the smells reach me.
And through your sunglasses
I see your hands coming, they are burning.
And run along the lines of the hand.
Run remembering the shortcuts
there will be no one who knows where to find us.
You take me, I'm awake.
There are flowers on the rooftops.
You take me, without realizing it.
We keep passing the puddles.
The air hits our faces.
The



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: