Traducción generada automáticamente
Tourner La Page
Zaho
Girar página
Tourner La Page
Vi en mi camino lleno de paisaje
J'ai vu sur ma route plein de paysage
Con palabras pinto cuadros
Avec des mots je peins des images
Fuera de mi jaula, montado una etapa
Sortie de ma cage, monté d'un étage
Hoy me vuelo en las nubes
Aujourd'hui je plane dans les nuages
Dejé que la vida me llevara, dejé que mi pluma me llevara
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter,
No es tan fácil seguir adelante
C'est pas si facile de tourner la page.
Cuando el presente se me escapa y el pasado me pone nervioso
Quand le présent m'échappe et que le passé me trac
Suspiro para decir una lástima
Je soupire pour dire dommage
Me detengo un rato, sólo por una canción
Je m'arrête un moment, juste pour une chanson
Me pongo al día con el tiempo de vuelo
Je rattrape le temps volage
Dejé que la vida me llevara, dejé que mi pluma me llevara
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter
Mis alegrías y tristezas
Mes joies et mes peines
Dejé que la vida me llevara, dejé que mi pluma me llevara
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter
Estoy esperando esta ola que me llama
J'attends cette vague qui m'appelle
Para perdonar palabras silenciosas, el tiempo fluye en el reloj de arena
Pour pardonner les mots muets, le temps coule dans le sablier
Para olvidar, no te agaches, sigo adelante sin saber a dónde voy
Pour oublier, ne pas plier, j'avance sans savoir ou je vais.
Estoy tratando de cambiar la página
J'essaie de tourner la page
Borracho como un poeta, libre como una gaviona
Ivre comme un poète, libre comme une mouette,
Acompaño al solitario en la costa
J'accompagne les solitaire au large
En un océano de reges, bajo buen tiempo o tormenta trueno
Dans un océan de reges, sous le beau temps ou l'orage,
Me tumbo mi sombra y nado
Je dépose mon ombre et je nage
Dejé que la vida se deje llevar, dejo que mi pluma me lleve, no es tan fácil pasar la página
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter, c'est pas si facile de tourner la page
A los que me escuchan y que por sí mismos son rehenes
A ceux qui m'écoutent et qui d'eux même sont otage,
Te escribo para decirte valor
J'écris pour vous dire courage.
A los que me escuchan incluso cuando dudo
A ceux qui m'écoutent même lorsque je doute
Yo canto gracias Te amo cuando soy cobarde
Je chante merci je vous aimes quand je suis lâche
Dejé que la vida me llevara, dejé que mi pluma me llevara
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter
Mis alegrías y tristezas
Mes joies et mes peines
Dejé que la vida me llevara, dejé que mi pluma me llevara
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter
Estoy esperando esta ola que me llama
J'attends cette vague qui m'appelle
Para perdonar palabras silenciosas, el tiempo fluye en el reloj de arena
Pour pardonner les mots muets, le temps coule dans le sablier
Para olvidar, no te agaches, sigo adelante sin saber a dónde voy
Pour oublier, ne pas plier, j'avance sans savoir ou je vais.
Estoy tratando de cambiar la página
J'essaie de tourner la page
Vi en mi camino lleno de paisaje
J'ai vu sur ma route plein de paysage
Con palabras pinto cuadros
Avec des mots je peins des images
Vi en mi camino lleno de paisaje
J'ai vu sur ma route plein de paysage
Con palabras pinto caras
Avec des mots je peins des visages
Vi en mi camino lleno de paisaje
J'ai vu sur ma route plein de paysage
Con palabras rindo homenaje
Avec des mots je rends hommage
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: