Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 95

Rokkenjima Bojou

Zakuro Motoki

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Rokkenjima Bojou

ながねんつとめておりますがNaganen tsutomete orimasu ga
しょうせんはパートタイマーりょうしのむすめShosen wa part timer ryoushi no musume

たいちょうふりょうやかぞくのふこうをりゆうにTaichou-furyou ya kazoku no fukou wo riyuu ni
たいしょくとふくしょくをくりかえしておりますがTaishoku to fukushoku wo kurikaeshite orimasu ga
おやかたさまにきにいられておりますてOyakatasama ni kini irarete orimashite

たとえかたよくのわしをゆるされなくてもTatoe katayoku no washi wo yurusare nakutemo
しゃばをすでしねるかのごとくShaba wo sude sineru ka no gotoku
このからだにはしみこんでいますともKono karada ni wa shimikonde imasutomo
かたよくのわしKatayoku no washi

おのれのむすこをなくしてまでもOnore no musuko wo nakashite made mo
わがいのちかけてつくしてきましたWaga inochi kakete tsukushite kimashita

おやかたさまのためぞとなればOyakata-sama no tamezoto naraba
こりつむえんのこのちでもまけはしませんりょうりにんKoritsumuen no konochi demo make wa shimasen ryouri-nin

ああうみねこがきょうもないていますAa umineko ga kyou mo naite imasu
ろっけんじまぼじょうRokkenjima bojou

さまよいみうしなうわがいとしのひめよSamayoi miushinau waga itoshi no hime yo
ただしくみちびくこのてはうすれTadashiku michibiku kono te wa usure
すべてはすいほうのようにはじけきえるSubete wa suihou no youni hajike kieru
わがなをさけんでみてもおとのないへやにはひびかないWaga na wo sakende mitemo oto no nai heya ni wa hibikanai
さみしさもつたわらないSamishisa mo tsutawaranai

ひとならばやがてしぬだろうHito naraba yagate shinu darou
それははかないゆめのまたゆめはまたゆめSore wa hakanaki yume no mata yume wa mata yume

むげんにくりかえすはもんはしんぎMugen ni kurikaesu hamon wa shingi
どうかわすれないでくださいDouka wasurenaide kudasai
おもいでもくりかえしていることをOmoide mo kurikaeshite iru koto wo
ふとおとずれるさみしさにきづいたときはねえFuto otozureru samishisa ni kizuita toki wa nee
あのことばをとなえてみてAno kotoba wo tonaete mite
それもまたむげんにくりかえすのだからSore mo mata mugen ni kurikaesu no dakara

ほんとうはつよくだきしめてあげたいのだけどHontou wa tsuyoku dakishimete agetai no dakedo
このこえはもうとどかないのかもしれないからKono koe wa mou todokanai no kamo shirenai kara
せめてわたしのてであなたにさいごをおくるわSemete watashi no te de anata ni saigo wo okuru wa

どうかわすれないでおねがいDouka wasurenaide onegai
おさないひともにみたゆめのことをOsanai hi tomo ni mita yume no koto wo
しがおとずれるうれしさにきづいたときはもうShi ga otozureru ureshisa ni kizuita toki wa mou
あのことばはいみをもたずAno kotoba wa imi wo motazu
それはまたむげんにくりかえすのだからSore wa mata mugen ni kurikaesu no dakara

さまよいみうしなうわがいとしのひめよSamayoi miushinau waga itoshi no hime yo
ただしくみちびくこのてもきえてTadashiku michibiku kono te mo kiete
すべてはすいほうのようにはじけきえたSubete wa suihou no youni hajike kieta
わがなをさけんでみてもちりとなりくざけたからだにWaga na wo sakende mitemo chiri to nari kuzaketa karada ni
さみしさだけがかさなりゆくSamishisa dake ga kasanari yuku

Lamento de Rokkenjima

Nagano años he estado sirviendo
Pero al final soy la hija a tiempo parcial del jefe

Despidos y desgracias familiares como excusa
Me mantengo en rotación entre ascensos y descensos
Aunque estoy bajo la mirada de mi señor

Aunque no se me permita ser un águila de un solo ala
¿Puedo seguir siendo útil como un esclavo?
Aunque mi cuerpo esté empapado
Soy un águila de un solo ala

Incluso si tengo que sacrificar a mi propio hijo
He apostado mi vida por ello

Si es por el bien de mi señor
No perderé ni siquiera en este mundo congelado, soy una cocinera

Ah, el grito del gaviotín resuena una vez más hoy
Lamento de Rokkenjima

Mi amada princesa, vagando y perdida
Mi mano que solía guiar correctamente se desvanece
Todo desaparece como una ilusión
Aunque grite mi nombre, no resuena en la habitación sin sonido
La soledad no se transmite

Si eres humano, eventualmente morirás
Eso es un sueño efímero, un sueño tras otro sueño

Las ondas que se repiten infinitamente son sagradas
Por favor, no las olvides
Cuando te das cuenta de que los recuerdos también se repiten
En medio de la soledad que repentinamente te visita, ¿verdad?
Intenta decir esas palabras
Porque también se repetirán infinitamente

Realmente quiero abrazarte fuertemente
Pero tal vez mi voz ya no llegue
Al menos, con mis manos, te enviaré mi despedida

Por favor, no lo olvides
Sobre los sueños que vimos juntos en nuestra juventud
Cuando te das cuenta de la felicidad que trae la muerte
Esas palabras no tienen significado
Porque también se repetirán infinitamente

Mi amada princesa, vagando y perdida
Incluso mi mano que solía guiar correctamente desaparece
Todo desaparece como una ilusión
Aunque grite mi nombre, se convierte en polvo
En un cuerpo desmoronado
Solo la soledad sigue acumulándose


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zakuro Motoki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección