Traducción generada automáticamente
Rokkenjima Bojou
Zakuro Motoki
Rokkenjima Bojou
Naganen tsutomete orimasu ga
Shosen wa part timer ryoushi no musume
Taichou-furyou ya kazoku no fukou wo riyuu ni
Taishoku to fukushoku wo kurikaeshite orimasu ga
Oyakatasama ni kini irarete orimashite
Tatoe katayoku no washi wo yurusare nakutemo
Shaba wo sude sineru ka no gotoku
Kono karada ni wa shimikonde imasutomo
Katayoku no washi
Onore no musuko wo nakashite made mo
Waga inochi kakete tsukushite kimashita
Oyakata-sama no tamezoto naraba
Koritsumuen no konochi demo make wa shimasen ryouri-nin
Aa umineko ga kyou mo naite imasu
Rokkenjima bojou
Samayoi miushinau waga itoshi no hime yo
Tadashiku michibiku kono te wa usure
Subete wa suihou no youni hajike kieru
Waga na wo sakende mitemo oto no nai heya ni wa hibikanai
Samishisa mo tsutawaranai
Hito naraba yagate shinu darou
Sore wa hakanaki yume no mata yume wa mata yume
Mugen ni kurikaesu hamon wa shingi
Douka wasurenaide kudasai
Omoide mo kurikaeshite iru koto wo
Futo otozureru samishisa ni kizuita toki wa nee
Ano kotoba wo tonaete mite
Sore mo mata mugen ni kurikaesu no dakara
Hontou wa tsuyoku dakishimete agetai no dakedo
Kono koe wa mou todokanai no kamo shirenai kara
Semete watashi no te de anata ni saigo wo okuru wa
Douka wasurenaide onegai
Osanai hi tomo ni mita yume no koto wo
Shi ga otozureru ureshisa ni kizuita toki wa mou
Ano kotoba wa imi wo motazu
Sore wa mata mugen ni kurikaesu no dakara
Samayoi miushinau waga itoshi no hime yo
Tadashiku michibiku kono te mo kiete
Subete wa suihou no youni hajike kieta
Waga na wo sakende mitemo chiri to nari kuzaketa karada ni
Samishisa dake ga kasanari yuku
Lamento de Rokkenjima
Nagano años he estado sirviendo
Pero al final soy la hija a tiempo parcial del jefe
Despidos y desgracias familiares como excusa
Me mantengo en rotación entre ascensos y descensos
Aunque estoy bajo la mirada de mi señor
Aunque no se me permita ser un águila de un solo ala
¿Puedo seguir siendo útil como un esclavo?
Aunque mi cuerpo esté empapado
Soy un águila de un solo ala
Incluso si tengo que sacrificar a mi propio hijo
He apostado mi vida por ello
Si es por el bien de mi señor
No perderé ni siquiera en este mundo congelado, soy una cocinera
Ah, el grito del gaviotín resuena una vez más hoy
Lamento de Rokkenjima
Mi amada princesa, vagando y perdida
Mi mano que solía guiar correctamente se desvanece
Todo desaparece como una ilusión
Aunque grite mi nombre, no resuena en la habitación sin sonido
La soledad no se transmite
Si eres humano, eventualmente morirás
Eso es un sueño efímero, un sueño tras otro sueño
Las ondas que se repiten infinitamente son sagradas
Por favor, no las olvides
Cuando te das cuenta de que los recuerdos también se repiten
En medio de la soledad que repentinamente te visita, ¿verdad?
Intenta decir esas palabras
Porque también se repetirán infinitamente
Realmente quiero abrazarte fuertemente
Pero tal vez mi voz ya no llegue
Al menos, con mis manos, te enviaré mi despedida
Por favor, no lo olvides
Sobre los sueños que vimos juntos en nuestra juventud
Cuando te das cuenta de la felicidad que trae la muerte
Esas palabras no tienen significado
Porque también se repetirán infinitamente
Mi amada princesa, vagando y perdida
Incluso mi mano que solía guiar correctamente desaparece
Todo desaparece como una ilusión
Aunque grite mi nombre, se convierte en polvo
En un cuerpo desmoronado
Solo la soledad sigue acumulándose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zakuro Motoki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: